Genesis 17:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
this [is] My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you [is] to be circumcised;
English ASV
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.
English Amplified
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your posterity after you: Every male among you shall be circumcised.
English Amplified Classic Bible 1987
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your posterity after you: Every male among you shall be circumcised.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is my covenant between me and you and your offspring after you, which you are to keep: Every one of your males must be circumcised.
English Darby 1890 : Public Domain
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.
English EASY 2024
This is what you and all your descendants must do to obey my covenant. Every male person in your family must be circumcised.
English ERV 2006 - Only For Website
This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
English GNT (Good News Translation)
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.
English God's Word - GW 1995
This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised;
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
English KJV 1611
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
English LSB
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: every male among you shall be circumcised.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you; every male among you shall be circumcised.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This is my covenant with you and your descendants after you that you must keep: every male among you shall be circumcised.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Here is my covenant that you and your children after you must keep. Every male among you must be circumcised.
English NIV
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.
English NKJ 1982
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;
English NLT
This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised;
English NRSV 1989 - Only for website
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
English Passion Translation Bible 2020
So here is the sign of the covenant that you are to keep, so that it will endure between you and me and your descendants: circumcise every male among you.
English RSV (Revised Standard Version)
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
English TL (The Living Bible) (1971)
You personally and all your posterity have this continual responsibility: that every male among you shall be circumcised;
English Tyndale 1537
This is my testament which ye shall keep between me and you and thy seed after thee, that ye circumcise all your men children.