Genesis 17:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;
English ASV
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner that is not of thy seed.
English Amplified
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male throughout your generations, whether born in [your] house or bought with [your] money from any foreigner not of your offspring.
English Amplified Classic Bible 1987
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male throughout your generations, whether born in [your] house or bought with [your] money from any foreigner not of your offspring.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Throughout your generations, every male among you is to be circumcised at eight days old — every male born in your household or purchased from any foreigner and not your offspring.
English Darby 1890 : Public Domain
And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed.
English EASY 2024
Every male child among you must be circumcised when he is eight days old. You must continue to do this for every generation of your descendants. Circumcise every male that lives with you. Circumcise your own family. Circumcise servants that have been born in your house. Also circumcise foreign servants that you have bought with money.
English ERV 2006 - Only For Website
When the baby boy is eight days old, you will circumcise him. Every boy born among your people and every boy who is a slave of your people must be circumcised.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring,
English God's Word - GW 1995
Every male child must be circumcised on the eighth day after his birth. This applies not only to members of your family, but also to the servants born in your household and the foreign-born servants whom you have purchased.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Throughout your generations, every male among you at eight days old is to be circumcised. This includes a slave born in your house and one purchased with money from any foreigner. The one who is not your offspring,
English KJV 1611
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
English LSB
And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, one who is born in the house or one who is bought with money from any foreigner, who is not of your seed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Every male throughout every generation that is eight days old shall be circumcised, whether born in your household or bought with money from a foreigner who is not your descendant.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Throughout the ages, every male among you, when he is eight days old, shall be circumcised, including houseborn slaves and those acquired with money from any foreigner who is not of your blood.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Throughout your generations every male among you who is eight days old must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It must be done for all time to come. "Every male among you who is eight days old must be circumcised. That includes those who are born in your house. It also includes those who are bought with money from a stranger. Even those who are not your own children must be included.
English NIV
For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner-those who are not your offspring.
English NKJ 1982
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.
English NLT
Every male child must be circumcised on the eighth day after his birth. This applies not only to members of your family, but also to the servants born in your household and the foreign-born servants whom you have purchased.
English NRSV 1989 - Only for website
Throughout your generations every male among you shall be circumcised when he is eight days old, including the slave born in your house and the one bought with your money from any foreigner who is not of your offspring.
English Passion Translation Bible 2020
Throughout your generations, each male child must be circumcised eight days after his birth. This includes those not of your descendants—those born in your household and foreign-born servants whom you have purchased;
English RSV (Revised Standard Version)
He that is eight days old among you shall be circumcised; every male throughout your generations, whether born in your house, or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring,
English TL (The Living Bible) (1971)
Every male shall be circumcised on the eighth day after birth. This applies to every foreign-born slave as well as to everyone born in your household. This is a permanent part of this contract, and it applies to all your posterity.
English Tyndale 1537
And every manchild when it is eight days old, shall be circumcised among you in your generations, and all servants also born at home or bought with money though they be strangers and not of thy seed.