Genesis 17:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and God saith, `Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.
English ASV
And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
English Amplified
But God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall call his name Isaac [laughter]; and I will establish My covenant or solemn pledge with him for an everlasting covenant and with his posterity after him.
English Amplified Classic Bible 1987
But God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall call his name Isaac [laughter]; and I will establish My covenant or solemn pledge with him for an everlasting covenant and with his posterity after him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a permanent covenant for his future offspring.
English Darby 1890 : Public Domain
And God said, Sarah thy wife shall indeed bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant for his seed after him.
English EASY 2024
God said to Abraham, ‘No, your wife Sarah will give birth to a son for you. You must give him the name “Isaac”. I will make my covenant with him and with his descendants for all time.
English ERV 2006 - Only For Website
God said, "No, I said that your wife Sarah will have a son. You will name him Isaac. I will make my agreement with him that will continue forever with all his descendants.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
God said, "No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
English GNT (Good News Translation)
But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son and you will name him Isaac. I will keep my covenant with him and with his descendants forever. It is an everlasting covenant.
English God's Word - GW 1995
But God replied, "Sarah, your wife, will bear you a son. You will name him Isaac, and I will confirm my everlasting covenant with him and his descendants.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But God said, "No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm My covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
English KJV 1611
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
English LSB
But God said, “No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then God said, “No, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call his name Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant and with his descendants after him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God replied: "Nevertheless, your wife Sarah is to bear you a son, and you shall call him Isaac. I will maintain my covenant with him as an everlasting pact, to be his God and the God of his descendants after him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a perpetual covenant for his descendants after him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then God said, "I will bless Ishmael. But your wife Sarah will have a son by you. And you will name him Isaac. I will establish my covenant with him. It will be a covenant that lasts forever. It will be for Isaac and for his family after him.
English NIV
Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
English NKJ 1982
Then God said: “No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him.
English NLT
But God replied, "Sarah, your wife, will bear you a son. You will name him Isaac, and I will confirm my everlasting covenant with him and his descendants.
English NRSV 1989 - Only for website
God said, "No, but your wife Sarah shall bear you a son, and you shall name him Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
English Passion Translation Bible 2020
God said, “Listen to me. I promise that you and Sarah will have a son, and you will call him Isaac. I will confirm my everlasting covenant of love with him and his seed.
English RSV (Revised Standard Version)
God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasing covenant for his descendants after him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“No,“ God replied, “that isn't what I said. Sarah shall bear you a son; and you are to name him Isaac ('Laughter'), and I will sign my covenant with him forever, and with his descendants.
English Tyndale 1537
Then said God: nay, Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac. And I will make my bond with him, that it shall be an everlasting bond unto his seed after him.