Genesis 17:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`
English ASV
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
English Amplified
And I will make My covenant (solemn pledge) between Me and you and will multiply you exceedingly.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will make My covenant (solemn pledge) between Me and you and will multiply you exceedingly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you exceedingly.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will set up my covenant between me and you, and I will multiply you greatly.”
English Darby 1890 : Public Domain
And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.
English EASY 2024
Then I will certainly keep my covenant with you. I will make your descendants grow in number.’
English ERV 2006 - Only For Website
If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly."
English GNT (Good News Translation)
I will make my covenant with you and give you many descendants.”
English God's Word - GW 1995
I will make a covenant with you, by which I will guarantee to make you into a mighty nation."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you greatly."
English KJV 1611
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
English LSB
so that I may confirm My covenant between Me and you, And that I may multiply you exceedingly.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And I will make My covenant between you and Me and will exceedingly multiply you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Between you and me I will establish my covenant, and I will multiply you exceedingly."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will now put into practice my covenant between me and you. I will greatly increase your numbers."
English NIV
I will confirm my covenant between me and you and will greatly increase your numbers."
English NKJ 1982
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
English NLT
I will make a covenant with you, by which I will guarantee to make you into a mighty nation."
English NRSV 1989 - Only for website
And I will make my covenant between me and you, and will make you exceedingly numerous."
English Passion Translation Bible 2020
I will confirm my covenant between me and you, and I will greatly multiply your descendants.”
English RSV (Revised Standard Version)
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I will prepare a contract between us, guaranteeing to make you into a mighty nation.
English Tyndale 1537
And I will make my bond between thee and me, and will multiply thee exceedingly.