Genesis 18:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;
English ASV
let now a little water be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
English Amplified
Let a little water be brought, and you may wash your feet and recline and rest yourselves under the tree.
English Amplified Classic Bible 1987
Let a little water be brought, and you may wash your feet and recline and rest yourselves under the tree.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
English Darby 1890 : Public Domain
Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree.
English EASY 2024
Let us bring some water so that you can all wash your feet. Then you can rest under this tree.
English ERV 2006 - Only For Website
I will bring some water to wash your feet. You can rest under the trees.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,
English GNT (Good News Translation)
Let me bring some water for you to wash your feet; you can rest here beneath this tree.
English God's Word - GW 1995
Rest in the shade of this tree while my servants get some water to wash your feet.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
English KJV 1611
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
English LSB
Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Please let a little water be brought and wash your feet and rest yourselves under the tree.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let some water be brought, that you may bathe your feet, and then rest yourselves under the tree.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the tree.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let a little water be brought. All of you can wash your feet and rest under this tree.
English NIV
Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree.
English NKJ 1982
Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
English NLT
Rest in the shade of this tree while my servants get some water to wash your feet.
English NRSV 1989 - Only for website
Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
English Passion Translation Bible 2020
I’ll have some water brought to you all so that you can wash your feet. Rest here a while under the tree.
English RSV (Revised Standard Version)
Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,
English TL (The Living Bible) (1971)
Stop awhile and rest here in the shade of this tree while I get water to refresh your feet,
English Tyndale 1537
Let a little water be fetched, and wash your feet, and rest your selves under the tree: