Genesis 19:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for we are destroying this place, for their cry hath been great [before] the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.`
English ASV
for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it.
English Amplified
For we will spoil and destroy [Sodom]; for the outcry and shriek against its people has grown great before the Lord, and He has sent us to destroy it.
English Amplified Classic Bible 1987
For we will spoil and destroy [Sodom]; for the outcry and shriek against its people has grown great before the Lord, and He has sent us to destroy it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because we are about to destroy this place. For the outcry to the Lord against its people is so great that He has sent us to destroy it.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the LORD, that the LORD has sent us to destroy it.”
English Darby 1890 : Public Domain
For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.
English EASY 2024
We will soon destroy this city. Everybody knows how bad the people who live here are. As a result, the Lord has sent us to destroy this place.’
English ERV 2006 - Only For Website
We are going to destroy this city. The Lord heard how evil this city is, so he sent us to destroy it."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
English GNT (Good News Translation)
because we are going to destroy this place. The Lord has heard the terrible accusations against these people and has sent us to destroy Sodom.”
English God's Word - GW 1995
For we will destroy the city completely. The stench of the place has reached the Lord, and he has sent us to destroy it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for we are about to destroy this place because the outcry against its people is great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
English KJV 1611
For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
English LSB
for we are about to destroy this place because their outcry has become great before Yahweh, so Yahweh has sent us to destroy it.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has grown great before the presence of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We are about to destroy this place, for the outcry reaching the LORD against those in the city is so great that he has sent us to destroy it."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because we are about to destroy it. The outcry against this place is so great before the LORD that he has sent us to destroy it.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are going to destroy this place. There has been a great cry to the Lord against the people of this city. So he has sent us to destroy it."
English NIV
because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."
English NKJ 1982
For we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.”
English NLT
For we will destroy the city completely. The stench of the place has reached the LORD, and he has sent us to destroy it."
English NRSV 1989 - Only for website
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
English Passion Translation Bible 2020
because we are about to destroy this place. A tremendous outcry against the people has come before Yahweh, and he has sent us here to destroy it!”
English RSV (Revised Standard Version)
for we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For we will destroy the city completely. The stench of the place has reached to heaven and God has sent us to destroy it.“
English Tyndale 1537
for we must destroy this place, because the cry of them is great before the LORD. Wherefore he hath sent us to destroy it.