Genesis 19:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, `Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;` and he is as [one] mocking in the eyes of his sons-in-law.
English ASV
And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.
English Amplified
And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.
English Amplified Classic Bible 1987
And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
English Darby 1890 : Public Domain
And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
English EASY 2024
So Lot went out of his house. He spoke to the men who would marry his daughters. He said to them, ‘Hurry! Leave this city now, because the Lord has decided to destroy it.’ But the men did not believe Lot. They thought he was not being serious.
English ERV 2006 - Only For Website
So Lot went out and spoke to his sonsin- law, the men who had married his other daughters. He said, "Hurry and leave this city! The Lord will soon destroy it!" But they thought he was joking.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, "Up! Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
English GNT (Good News Translation)
Then Lot went to the men that his daughters were going to marry, and said, “Hurry up and get out of here; the Lord is going to destroy this place.” But they thought he was joking.
English God's Word - GW 1995
So Lot rushed out to tell his daughters' fiances, "Quick, get out of the city! The Lord is going to destroy it." But the young men thought he was only joking.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. "Get up," he said. "Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
English KJV 1611
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
English LSB
And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for Yahweh will destroy the city.” But he appeared to his sons-in-law to be jesting.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for the Lord will destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be joking.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he appeared to his sons-in-law to be jesting.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had contracted marriage with his daughters. "Get up and leave this place," he told them; "the LORD is about to destroy the city." But his sons-in-law thought he was joking.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, “Quick, get out of this place because the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Lot went out and spoke to his sons-in-law. They had promised to get married to his daughters. He said, "Hurry up! Get out of this place! The Lord is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
English NIV
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
English NKJ 1982
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place; for the Lord will destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be joking.
English NLT
So Lot rushed out to tell his daughters' fiances, "Quick, get out of the city! The LORD is going to destroy it." But the young men thought he was only joking.
English NRSV 1989 - Only for website
So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, "Up, get out of this place; for the LORD is about to destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
English Passion Translation Bible 2020
So Lot went out to find the two men who were pledged to marry his daughters and told them, “Hurry, leave the city, for Yahweh is about to destroy it!” But they thought he was only joking and paid him no attention.
English RSV (Revised Standard Version)
So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Lot rushed out to tell his daughters' fiances, “Quick, get out of the city, for the Lord is going to destroy it.“ But the young men looked at him as though he had lost his senses.
English Tyndale 1537
And Lot went out and spake unto his sons-in-law which should have married his daughters, and said: stand(stonde) up and get yow out of this place, for the LORD will destroy the city. But he seemed as though he had mocked, unto his sons-in-law.