Genesis 2:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
English ASV
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
English Amplified
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
English Amplified Classic Bible 1987
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now a river flowed out of Eden to water the garden, and from there it branched into four headwaters:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
English Darby 1890 : Public Domain
And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
English EASY 2024
A river began in Eden. It went through the garden and it gave water for the ground. After that, it became four separate rivers.
English ERV 2006 - Only For Website
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
English GNT (Good News Translation)
A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
English God's Word - GW 1995
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
English KJV 1611
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
English LSB
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A river flowed out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four rivers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.
English NIV
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
English NKJ 1982
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
English NLT
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
English NRSV 1989 - Only for website
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
English Passion Translation Bible 2020
Flowing from the Land of Delight was a river to water the garden, and from there, it divided into four branches.
English RSV (Revised Standard Version)
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
English TL (The Living Bible) (1971)
A river from the land of Eden flowed through the garden to water it; afterwards the river divided into four branches.
English Tyndale 1537
And there sprong a river out of Eden to water the garden, and thence divided itself, and grew into four principal waters.