Genesis 2:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
English ASV
And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English Amplified
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight or to be desired--good (suitable, pleasant) for food; the tree of life also in the center of the garden, and the tree of the knowledge of [the difference between] good and evil and blessing and calamity. [Rev. 2:7; 22:14, 19.]
English Amplified Classic Bible 1987
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight or to be desired–good (suitable, pleasant) for food; the tree of life also in the center of the garden, and the tree of the knowledge of [the difference between] good and evil and blessing and calamity. [Rev. 2:7; 22:14, 19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Out of the ground the Lord God gave growth to every tree that is pleasing to the eye and good for food. And in the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
English Darby 1890 : Public Domain
And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English EASY 2024
The Lord God made all kinds of trees grow from the ground there. The trees were beautiful to look at. The fruit from the trees was good for people to eat. In the middle of the garden were two special trees. One was the tree that gives life. The other was the tree that gives knowledge of what is good and what is evil.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And out of the ground the LORD God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English GNT (Good News Translation)
He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
English God's Word - GW 1995
And the Lord God planted all sorts of trees in the garden—beautiful trees that produced delicious fruit. At the center of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the midst of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
English KJV 1611
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
English LSB
And out of the ground Yahweh God caused to grow every tree that is desirable in appearance and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, along with the tree of knowledge of good and evil.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Out of the ground the LORD God caused to grow every tree that is pleasing to the sight and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Out of the ground the LORD God made various trees grow that were delightful to look at and good for food, with the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and bad.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for food. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground. Their fruit was pleasing to look at and good to eat. The tree that gives life forever was in the middle of the garden. The tree that gives the ability to tell the difference between good and evil was also there.
English NIV
And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground-trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
English NKJ 1982
And out of the ground the Lord God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English NLT
And the LORD God planted all sorts of trees in the garden--beautiful trees that produced delicious fruit. At the center of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
English NRSV 1989 - Only for website
Out of the ground the LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh -God made all kinds of beautiful trees to grow there—fruitful trees to satisfy the taste. In the middle of the garden, he planted the Tree of Life and the Tree of the Knowledge of Good and Evil.
English RSV (Revised Standard Version)
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord God planted all sorts of beautiful trees there in the garden, trees producing the choicest of fruit. At the center of the garden he placed the Tree of Life, and also the Tree of Conscience, giving knowledge of Good and Bad.
English Tyndale 1537
And the LORD God made to spring out of the earth, all manner trees beautiful to the sight and pleasant to eat, and the tree of life in the midst(middes) of the garden: and also the tree of knowledge of good and evil.