Genesis 20:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father`s house, that I say to her, This [is] thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He [is] my brother.`
English ASV
and it came to pass, when God caused me to wander from my fathers house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me. At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
English Amplified
When God caused me to wander from my father's house, I said to her, This kindness you can show me: at every place we stop, say of me, He is my brother.
English Amplified Classic Bible 1987
When God caused me to wander from my father's house, I said to her, This kindness you can show me: at every place we stop, say of me, He is my brother.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So when God had me journey from my father’s house, I said to Sarah, ‘This is how you can show your loyalty to me: Wherever we go, say of me, “He is my brother.”’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So when God had me wander from my father’s house, I said to her: Show your loyalty to me wherever we go and say about me: ‘He’s my brother.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
English EASY 2024
God told me to leave my father's house and to travel. At that time I said to Sarah, “This is how you can show that you love me. Everywhere we go, tell people that I am your brother.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
God led me away from my father's house. He led me to wander to many different places. When that happened, I told Sarah, 'Do something for me. Wherever we go, tell people you are my sister.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, 'This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.'"
English GNT (Good News Translation)
So when God sent me from my father's house into foreign lands, I said to her, ‘You can show how loyal you are to me by telling everyone that I am your brother.’”
English God's Word - GW 1995
When God sent me to travel far from my father's home, I told her, 'Wherever we go, have the kindness to say that you are my sister.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So when God had me wander from my father's house, I said to her: Show your loyalty to me wherever we go, and say about me: 'He's my brother.'"
English KJV 1611
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
English LSB
and it happened when God caused me to wander from my father’s house, that I said to her, ‘This is the lovingkindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When God caused me to travel from my father’s house, I said to her, ‘This is your kindness which you must show me: Every place where we go, say concerning me, He is my brother.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When God sent me wandering from my father's house, I asked her: 'Would you do me this favor? In whatever place we come to, say that I am your brother.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When God made me wander from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"God had me wander away from my father's house. So I said to her, 'Here is how you can show your love to me. Everywhere we go, say about me, "He's my brother." ' "
English NIV
And when God had me wander from my father's household, I said to her, 'This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
English NKJ 1982
And it came to pass, when God caused me to wander from my father’s house, that I said to her, ‘This is your kindness that you should do for me: in every place, wherever we go, say of me, “He is my brother.” ’ ”
English NLT
When God sent me to travel far from my father's home, I told her, `Wherever we go, have the kindness to say that you are my sister.'"
English NRSV 1989 - Only for website
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, 'This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.'"
English Passion Translation Bible 2020
When God sent me out to wander from my father’s house, I said to her, ‘Here is how you can show your love for me. Everywhere we go, you must say about me, “He’s my brother.” ’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
And when God sent me traveling far from my childhood home, I told her, 'Have the kindness to mention, wherever we come, that you are my sister.' “
English Tyndale 1537
And after God caused me to wander out of my father's house, I said unto her: This kindness shalt thou shew unto me in all places where we come, that thou say of me, how that I am thy brother.