Genesis 20:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And God saith unto him in the dream, `Yea, I -- I have known that in the integrity of thy heart thou hast done this, and I withhold thee, even I, from sinning against Me, therefore I have not suffered thee to come against her;
English ASV
And God said unto him in the dream, Yea, I know that in the integrity of thy heart thou has done this, and I also withheld thee from sinning against me. Therefore suffered I thee not to touch her.
English Amplified
Then God said to him in the dream, Yes, I know you did this in the integrity of your heart, for it was I Who kept you back and spared you from sinning against Me; therefore I did not give you occasion to touch her.
English Amplified Classic Bible 1987
Then God said to him in the dream, Yes, I know you did this in the integrity of your heart, for it was I Who kept you back and spared you from sinning against Me; therefore I did not give you occasion to touch her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then God said to Abimelech in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against Me. That is why I did not let you touch her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience. I have also kept you from sinning against me. Therefore I have not let you touch her.
English Darby 1890 : Public Domain
And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her.
English EASY 2024
God spoke to Abimelech again in a dream. He said, ‘That is true. You did not think that you were doing something wrong. I know that. So I did not let you touch her. I stopped you from doing anything wrong against me.
English ERV 2006 - Only For Website
Then God said to Abimelech in a dream, "Yes, I know that you are innocent and that you did not know what you were doing. I saved you. I did not allow you to sin against me. I was the one who did not allow you to sleep with her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.
English GNT (Good News Translation)
God replied in the dream, “Yes, I know that you did it with a clear conscience; so I kept you from sinning against me and did not let you touch her.
English God's Word - GW 1995
"Yes, I know you are innocent," God replied. "That is why I kept you from sinning against me; I did not let you touch her.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you did this with a clear conscience. I have also kept you from sinning against Me. Therefore I have not let you touch her.
English KJV 1611
And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
English LSB
Then God said to him in the dream, “Indeed, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also held you back from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And God said to him in a dream, “Yes, I know that you did this in the integrity of your heart, for I also kept you from sinning against Me. Therefore, I did not let you touch her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God answered him in the dream: "Yes, I know you did it in good faith. In fact, it was I who kept you from sinning against me; that is why I did not let you touch her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. That is why I have kept you from sinning against me and why I did not allow you to touch her.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then God spoke to him in the dream. He said, "Yes, I know you had no idea you were doing anything wrong. So I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
English NIV
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
English NKJ 1982
And God said to him in a dream, “Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
English NLT
"Yes, I know you are innocent," God replied. "That is why I kept you from sinning against me; I did not let you touch her.
English NRSV 1989 - Only for website
Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart; furthermore it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.
English Passion Translation Bible 2020
Then God answered him in the dream, “Yes, I know you did this with a clear conscience. Furthermore, it was I who kept you from sinning and kept you from touching her.
English RSV (Revised Standard Version)
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me; therefore I did not let you touch her.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Yes, I know,“ the Lord replied. “That is why I held you back from sinning against me; that is why I didn't let you touch her.
English Tyndale 1537
And God said unto him in a dream. I wot it well that thou didst it in the pureness of thy heart: And therefore I kept thee that thou shouldest not sin against me, neither suffered I thee to come nigh her.