Genesis 21:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh -- Phichol also, head of his host -- unto Abraham, saying, `God [is] with thee in all that thou art doing;
English ASV
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
English Amplified
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, God is with you in everything you do.
English Amplified Classic Bible 1987
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, God is with you in everything you do.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time Abimelech, accompanied by Phicol the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in everything you do.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
English EASY 2024
At that time Phicol was the leader of King Abimelech's army. Abimelech and Phicol said to Abraham, ‘We see that God helps you in everything that you do.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Abimelech and Phicol spoke with Abraham. Phicol was the commander of Abimelech's army. They said to Abraham, "God is with you in everything you do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do.
English GNT (Good News Translation)
At that time Abimelech went with Phicol, the commander of his army, and said to Abraham, “God is with you in everything you do.
English God's Word - GW 1995
About this time, Abimelech came with Phicol, his army commander, to visit Abraham. "It is clear that God helps you in everything you do," Abimelech said.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time Abimelech, with Phicol the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in everything you do.
English KJV 1611
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
English LSB
Now it happened at that time, that Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do;
English MEV 2014 (Modern English Version)
At that time Abimelech, with Phicol the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now it came about at that time that Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
About that time Abimelech, accompanied by Phicol, the commander of his army, said to Abraham: "God is with you in everything you do.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in all that you do.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time Abimelech and Phicol spoke to Abraham. Phicol was the commander of Abimelech's army. They said, "God is with you in everything you do.
English NIV
At that time Abimelech and Phicol the commander of his forces said to Abraham, "God is with you in everything you do.
English NKJ 1982
And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do.
English NLT
About this time, Abimelech came with Phicol, his army commander, to visit Abraham. "It is clear that God helps you in everything you do," Abimelech said.
English NRSV 1989 - Only for website
At that time Abimelech, with Phicol the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in all that you do;
English Passion Translation Bible 2020
At that time, King Abimelech and Phicol, his army commander, came to Abraham and said, “ It is obvious that God is with you and blesses everything you do.
English RSV (Revised Standard Version)
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do;
English TL (The Living Bible) (1971)
About this time King Abimelech and Phicol, commander of his troops, came to Abraham and said to him, “It is evident that God helps you in everything you do;
English Tyndale 1537
And it chanced the same season, that Abimelech and Phicol his chief captain spake unto Abraham saying: God is with thee in all that thou doest.