Genesis 22:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,` because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.`
English ASV
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
English Amplified
So Abraham called the name of that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, On the mount of the Lord it will be provided.
English Amplified Classic Bible 1987
So Abraham called the name of that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, On the mount of the Lord it will be provided.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Abraham called that place The Lord Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the Lord it will be provided.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: “It will be provided on the LORD’s mountain.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
English EASY 2024
Abraham called that place ‘The Lord provides.’ People still say today, ‘On the mountain of the Lord, he will provide what we need.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Abraham gave that place a name, "Yahweh Yireh." Even today people say, "On this mountain the Lord can be seen."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
English GNT (Good News Translation)
Abraham named that place “The Lord Provides.” And even today people say, “On the Lord 's mountain he provides.”
English God's Word - GW 1995
Abraham named the place "The Lord Will Provide." This name has now become a proverb: "On the mountain of the Lord it will be provided."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: "It will be provided on the LORD's mountain."
English KJV 1611
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
English LSB
And Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide, as it is said this day, “In the mount of Yahweh it will be provided.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the Lord it will be provided.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the LORD it will be provided."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Abraham named the site Yahweh-yireh; hence people now say, "On the mountain the LORD will see."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And Abraham called the name of that place “The LORD provides.” It is said to this day, “In the mountain of the LORD provision will be made.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say, "It will be provided on the mountain of the Lord."
English NIV
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
English NKJ 1982
And Abraham called the name of the place, The- Lord-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the Lord it shall be provided.”
English NLT
Abraham named the place "The LORD Will Provide." This name has now become a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."
English NRSV 1989 - Only for website
So Abraham called that place "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
English Passion Translation Bible 2020
So Abraham named that place Yahweh Appears. Even to this day, it is said, “On Yahweh ’s Mountain there is vision.”
English RSV (Revised Standard Version)
So Abraham called the name of that place The Lord will provide; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Abraham named the place “Jehovah provides“—and it still goes by that name to this day.
English Tyndale 1537
And Abraham called the name of the place, the LORD will see: wherefore it is a common saying this day: in the mount will the LORD be seen.