Genesis 23:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he speaketh with them, saying, `If it is your desire to bury my dead from before me, hear me, and meet for me with Ephron, son of Zoar;
English ASV
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
English Amplified
And he said to them, If you are willing to grant my dead a burial out of my sight, listen to me and ask Ephron son of Zohar for me,
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to them, If you are willing to grant my dead a burial out of my sight, listen to me and ask Ephron son of Zohar for me,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“If you are willing for me to bury my dead,” he said to them, “listen to me, and approach Ephron son of Zohar on my behalf
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said to them, “If you are willing for me to bury my dead, listen to me and ask Ephron son of Zohar on my behalf
English Darby 1890 : Public Domain
and spoke to them, saying, If it be your will that I should bury my dead from before me, hear me, and entreat for me Ephron the son of Zohar,
English EASY 2024
He said to them, ‘You have agreed to help me bury my wife here. So please speak to Zohar's son, Ephron, for me.
English ERV 2006 - Only For Website
He said to them, "If you really want to help me bury my dead wife, speak to Ephron the son of Zohar for me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to them, "If you are willing that I should bury my dead out of my sight, hear me and entreat for me Ephron the son of Zohar,
English GNT (Good News Translation)
and said, “If you are willing to let me bury my wife here, please ask Ephron son of Zohar
English God's Word - GW 1995
"Since this is how you feel, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said to them, "If you are willing [for me] to bury my dead, listen to me and ask Ephron son of Zohar on my behalf
English KJV 1611
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
English LSB
And he spoke with them, saying, “If it is your desire for me to bury my dead out of my sight, hear me, and meet with Ephron the son of Zohar for me,
English MEV 2014 (Modern English Version)
He spoke with them, saying, “If it be your wish that I bury my dead out of my sight, hear me and entreat Ephron the son of Zohar for me,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he spoke with them, saying, "If it is your wish for me to bury my dead out of my sight, hear me, and approach Ephron the son of Zohar for me,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
while he appealed to them: "If you will allow me room for burial of my dead, listen to me! Intercede for me with Ephron, son of Zohar, asking him
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he said to them, “If you agree that I may bury my dead, then hear me out. Ask Ephron the son of Zohar
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said to them, "If you are willing to let me bury my dead wife, then listen to me. Speak to Zohar's son Ephron for me.
English NIV
He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf
English NKJ 1982
And he spoke with them, saying, “If it is your wish that I bury my dead out of my sight, hear me, and meet with Ephron the son of Zohar for me,
English NLT
"Since this is how you feel, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
English NRSV 1989 - Only for website
He said to them, "If you are willing that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me Ephron son of Zohar,
English Passion Translation Bible 2020
and he said to them, “If you are willing to allow my wife a proper burial, then please hear me out. On my behalf please persuade your countryman, Ephron the son of Zohar,
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to them, “If you are willing that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me Ephron the son of Zohar,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Since this is your feeling in the matter, be so kind as to ask Ephron, Zohar's son,
English Tyndale 1537
And he communed(comoned) with them saying: If it be your minds that I shall bury my dead out of my sight, hear me and speak for me to Ephron the son of Zoar: