Genesis 24:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and setteth before him to eat; but he saith, `I do not eat till I have spoken my word;` and he saith, `Speak.`
English ASV
And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
English Amplified
A meal was set before him, but he said, I will not eat until I have told of my errand. And [Laban] said, Speak on.
English Amplified Classic Bible 1987
A meal was set before him, but he said, I will not eat until I have told of my errand. And [Laban] said, Speak on.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then a meal was set before the man, but he said, “I will not eat until I have told you what I came to say.” So Laban said, “Please speak.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A meal was set before him, but he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” So Laban said, “Please speak.”
English Darby 1890 : Public Domain
And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on.
English EASY 2024
Laban's family prepared food for the servant but he said, ‘I will not eat yet. First I must tell you why I have come here.’ Laban said, ‘Please tell us.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Laban gave him food to eat, but the servant refused to eat. He said, "I will not eat until I have told you why I came." So Laban said, "Then tell us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then food was set before him to eat. But he said, "I will not eat until I have said what I have to say." He said, "Speak on."
English GNT (Good News Translation)
When food was brought, the man said, “I will not eat until I have said what I have to say.” Laban said, “Go on and speak.”
English God's Word - GW 1995
Then supper was served. But Abraham's servant said, "I don't want to eat until I have told you why I have come." "All right," Laban said, "tell us your mission."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A meal was set before him, but he said, "I will not eat until I have said what I have to say." So Laban said, "Speak on."
English KJV 1611
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
English LSB
Then food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have spoken my words.” And he said, “Speak!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He then set food before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told about my errand.” And he said, “Speak on.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when food was set before him to eat, he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when the table was set for him, he said, "I will not eat until I have told my tale." "Do so," they replied.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When food was served, he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” “Tell us,” Laban said.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then food was placed in front of him. But he said, "I won't eat until I've told you what I have to say." "Then tell us," Laban said.
English NIV
Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say.Then tell us," Laban said.
English NKJ 1982
Food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told about my errand.” And he said, “Speak on.”
English NLT
Then supper was served. But Abraham's servant said, "I don't want to eat until I have told you why I have come.All right," Laban said, "tell us your mission."
English NRSV 1989 - Only for website
Then food was set before him to eat; but he said, "I will not eat until I have told my errand." He said, "Speak on."
English Passion Translation Bible 2020
But when they set food before him, he said, “I won’t eat until I tell you why I’m here.” “Please, tell us,” Laban said.
English RSV (Revised Standard Version)
Then food was set before him to eat; but he said, “I will not eat until I have told my errand.” He said, “Speak on.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then supper was served. But the old man said, “I don't want to eat until I have told you why I am here.“ “All right,“ Laban said, “tell us your errand.“
English Tyndale 1537
and there was meat set before him to eat. But he said: I will not eat, until I have said mine errand: And he said: say on;