Genesis 24:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.
English ASV
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell.
English Amplified
And my master made me swear, saying, You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,
English Amplified Classic Bible 1987
And my master made me swear, saying, You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My master made me swear an oath and said, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I dwell,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My master put me under this oath: ‘You will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live
English Darby 1890 : Public Domain
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling;
English EASY 2024
My master told me to make a serious promise to him. He said, “I live as a stranger among the Canaanite people. But you must not look for a Canaanite woman to be a wife for my son.
English ERV 2006 - Only For Website
My master forced me to make a promise to him. He said to me, 'You must not allow my son to marry a girl from Canaan. We live among these people, but I don't want him to marry one of the Canaanite girls.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell,
English GNT (Good News Translation)
My master made me promise with a vow to obey his command. He said, ‘Do not choose a wife for my son from the young women in the land of Canaan.
English God's Word - GW 1995
And my master made me swear that I would not let Isaac marry one of the local Canaanite women.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My master put me under this oath: 'You will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live
English KJV 1611
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
English LSB
And my master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live;
English MEV 2014 (Modern English Version)
My master made me swear, saying, ‘You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My master put me under oath, saying: 'You shall not procure a wife for my son among the daughters of the Canaanites in whose land I live;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My master made me take an oath. He said, 'I'm living in the land of the people of Canaan. But promise me that you won't get a wife for my son from their daughters.
English NIV
And my master made me swear an oath, and said, 'You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
English NKJ 1982
Now my master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
English NLT
And my master made me swear that I would not let Isaac marry one of the local Canaanite women.
English NRSV 1989 - Only for website
My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live;
English Passion Translation Bible 2020
My master has put me under an oath saying, ‘Do not get a wife for my son from among the daughters of the Canaanites among whom I am living.
English RSV (Revised Standard Version)
My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
English TL (The Living Bible) (1971)
And my master made me promise not to let Isaac marry one of the local girls,
English Tyndale 1537
And my master made me swear saying: Thou shalt not take a wife to my son, among the daughters of the Cananites in whose land I dwell.