Genesis 24:51 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, Rebekah [is] before thee, take and go, and she is a wife to thy lord`s son, as Jehovah hath spoken.`
English ASV
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy masters sons wife, as Jehovah hath spoken.
English Amplified
Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has said.
English Amplified Classic Bible 1987
Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has said.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rebekah is here before you. Take her and go, and let her become the wife of your master’s son, just as the Lord has decreed.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rebekah is here in front of you. Take her and go, and let her be a wife for your master’s son, just as the LORD has spoken.”
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, Rebecca is before thee: take [her], and go away; and let her be wife of thy master's son, as Jehovah has said.
English EASY 2024
Here is Rebekah. Take her with you to become the wife of your master's son. That is what the Lord has shown to be right.’
English ERV 2006 - Only For Website
Here is Rebekah. Take her and go. Let her marry your master's son. This is what the Lord wants."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."
English GNT (Good News Translation)
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the Lord himself has said.”
English God's Word - GW 1995
Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master's son, as the Lord has directed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rebekah is here in front of you. Take [her] and go, and let her be a wife for your master's son, just as the LORD has spoken."
English KJV 1611
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
English LSB
Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as Yahweh has spoken.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the Lord has spoken.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Here is Rebekah before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Here is Rebekah, ready for you; take her with you, that she may become the wife of your master's son, as the LORD has said."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become the wife of your master’s son, just as the LORD has decided.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is Rebekah. Take her and go. Let her become the wife of your master's son, just as the Lord has said."
English NIV
Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master's son, as the LORD has directed."
English NKJ 1982
Here is Rebekah before you; take her and go, and let her be your master’s son’s wife, as the Lord has spoken.”
English NLT
Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master's son, as the LORD has directed."
English NRSV 1989 - Only for website
Look, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."
English Passion Translation Bible 2020
Here stands our Rebekah before you. You may take her and go and let her marry your master’s son and fulfill Yahweh ’s plan for her.”
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Take her and go! Yes, let her be the wife of your master's son, as Jehovah has directed.“
English Tyndale 1537
Behold Rebecca before thy face, take her and go, and let her be thy master's son's wife, even as the LORD hath said.