Genesis 24:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.`
English ASV
And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath. Only thou shalt not bring my son thither again.
English Amplified
And if the woman should not be willing to go along after you, then you will be clear from this oath; only you must not take my son back there.
English Amplified Classic Bible 1987
And if the woman should not be willing to go along after you, then you will be clear from this oath; only you must not take my son back there.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And if the woman is unwilling to follow you, then you are released from this oath of mine. Only do not take my son back there.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don’t let my son go back there.”
English Darby 1890 : Public Domain
And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bring not my son thither again.
English EASY 2024
But perhaps the woman will not agree to come back here with you. If that happens, you will not have to do what you have promised. But do not take my son back to that land.’
English ERV 2006 - Only For Website
If the girl refuses to come with you, you will be free from this promise. But you must not take my son back to that place."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
English GNT (Good News Translation)
If the young woman is not willing to come with you, you will be free from this promise. But you must not under any circumstances take my son back there.”
English God's Word - GW 1995
If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath. But under no circumstances are you to take my son there."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don't let my son go back there."
English KJV 1611
And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
English LSB
But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only do not take my son back there.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If the woman is not willing to follow you, then you will be free from my oath. Only do not take my son back there.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If the woman is unwilling to follow you, you will be released from this oath. But never take my son back there!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The woman may not want to come back with you. If she doesn't, you will be free from your oath. But don't take my son back there."
English NIV
If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there."
English NKJ 1982
And if the woman is not willing to follow you, then you will be released from this oath; only do not take my son back there.”
English NLT
If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath. But under no circumstances are you to take my son there."
English NRSV 1989 - Only for website
But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there."
English Passion Translation Bible 2020
And if for any reason the woman is unwilling to come back with you, then you are released from this oath that you swear to me. But no matter what, do not take my son back there!”
English RSV (Revised Standard Version)
But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But if you don't succeed, then you are free from this oath; but under no circumstances are you to take my son there.“
English Tyndale 1537
Nevertheless if the woman will not agree to come with thee then shalt thou be without danger of this oath. But above all things bring not my son thither again.