Genesis 25:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she [is] barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,
English ASV
And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
English Amplified
And Isaac prayed much to the Lord for his wife because she was unable to bear children; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife became pregnant.
English Amplified Classic Bible 1987
And Isaac prayed much to the Lord for his wife because she was unable to bear children; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife became pregnant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Later, Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren. And the Lord heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was childless. The LORD was receptive to his prayer, and his wife Rebekah conceived.
English Darby 1890 : Public Domain
And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.
English EASY 2024
Rebekah could not have children. So Isaac prayed to the Lord for Rebekah. The Lord answered Isaac's prayer. Isaac's wife, Rebekah, became pregnant.
English ERV 2006 - Only For Website
Isaac's wife could not have children. So Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac's prayer, and he allowed Rebekah to become pregnant.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
English GNT (Good News Translation)
Because Rebecca had no children, Isaac prayed to the Lord for her. The Lord answered his prayer, and Rebecca became pregnant.
English God's Word - GW 1995
Isaac pleaded with the Lord to give Rebekah a child because she was childless. So the Lord answered Isaac's prayer, and his wife became pregnant with twins.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was barren. The LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.
English KJV 1611
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
English LSB
And Isaac entreated Yahweh on behalf of his wife because she was barren; and Yahweh was moved by his entreaty. So Rebekah his wife conceived.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren; and the LORD answered him and Rebekah his wife conceived.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Isaac entreated the LORD on behalf of his wife, since she was sterile. The LORD heard his entreaty, and Rebekah became pregnant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was childless. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Rebekah couldn't have children. So Isaac prayed to the Lord for her. And the Lord answered his prayer. His wife Rebekah became pregnant.
English NIV
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
English NKJ 1982
Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
English NLT
Isaac pleaded with the LORD to give Rebekah a child because she was childless. So the LORD answered Isaac's prayer, and his wife became pregnant with twins.
English NRSV 1989 - Only for website
Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren; and the LORD granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.
English Passion Translation Bible 2020
Now, Rebekah was unable to have children, but Isaac pleaded with Yahweh on behalf of his wife because she was barren—and she did get pregnant, for Yahweh responded to Isaac’s prayer.
English RSV (Revised Standard Version)
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
English TL (The Living Bible) (1971)
Isaac pleaded with Jehovah to give Rebekah a child, for even after many years of marriage she had no children. Then at last she became pregnant.
English Tyndale 1537
And Isaac made intercession unto the LORD for his wife: because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebecca his wife conceived: