Genesis 25:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith to her, `Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.`
English ASV
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
English Amplified
The Lord said to her, [The founders of] two nations are in your womb, and the separation of two peoples has begun in your body; the one people shall be stronger than the other, and the elder shall serve the younger.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord said to her, [The founders of] two nations are in your womb, and the separation of two peoples has begun in your body; the one people shall be stronger than the other, and the elder shall serve the younger.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And the LORD said to her: Two nations are in your womb; two peoples will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
English EASY 2024
The Lord said to Rebekah, ‘The two children who are in your body will become two separate nations of people. One group will be stronger than the other. The older son will become a servant to the younger son.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said to her, "The leaders of two nations are in your body. Two nations will come from you, and they will be divided. One of them will be stronger, and the older will serve the younger."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger."
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to her, “Two nations are within you; You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other; The older will serve the younger.”
English God's Word - GW 1995
And the Lord told her, "The sons in your womb will become two rival nations. One nation will be stronger than the other; the descendants of your older son will serve the descendants of your younger son."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And the LORD said to her: Two nations are in your womb; two people will [come] from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
English KJV 1611
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
English LSB
And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from your body; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to her, "Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and he answered her: "Two nations are in your womb, two peoples are quarreling while still within you; But one shall surpass the other, and the older shall serve the younger."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to her, "Two nations are in your body. Two tribes that are now inside you will be separated. One nation will be stronger than the other. The older son will serve the younger one."
English NIV
The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
English NKJ 1982
And the Lord said to her: “Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger.”
English NLT
And the LORD told her, "The sons in your womb will become two rival nations. One nation will be stronger than the other; the descendants of your older son will serve the descendants of your younger son."
English NRSV 1989 - Only for website
And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger."
English Passion Translation Bible 2020
And Yahweh answered her, saying, “The two sons in your womb will become two nations, and the two peoples within you will become rivals. One people will become stronger than the other, and the older will serve the younger.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And he told her, “The sons in your womb shall become two rival nations. One will be stronger than the other; and the older shall be a servant of the younger!“
English Tyndale 1537
And the LORD said unto her there are two manner of people in thy womb, and two nations shall spring out of thy bowels, and the one nation shall be mightier than the other and the eldest shall be servant unto the younger.