Genesis 25:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Esau saith, `Lo, I am going to die, and what is this to me -- birthright?`
English ASV
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
English Amplified
Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me?
English Amplified Classic Bible 1987
Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Look,” said Esau, “I am about to die, so what good is a birthright to me?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Look,” said Esau, “I’m about to die, so what good is a birthright to me?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
English EASY 2024
Esau said, ‘Look, I am so hungry that I will die. Then my birthright will not help me at all!’
English ERV 2006 - Only For Website
Esau said, "I am almost dead with hunger, so what good are these rights to me now?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?"
English GNT (Good News Translation)
Esau said, “All right! I am about to die; what good will my rights do me?”
English God's Word - GW 1995
"Look, I'm dying of starvation!" said Esau. "What good is my birthright to me now?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Look," said Esau, "I'm about to die, so what good is a birthright to me?"
English KJV 1611
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
English LSB
And Esau said, “Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Esau said, “Behold, I am about to die; of what use is the birthright to me?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Look," said Esau, "I'm on the point of dying. What good will any birthright do me?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Look,” said Esau, “I’m about to die! What use is the birthright to me?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Look, I'm dying of hunger," Esau said. "What good are those rights to me?"
English NIV
"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"
English NKJ 1982
And Esau said, “Look, I am about to die; so what is this birthright to me?”
English NLT
"Look, I'm dying of starvation!" said Esau. "What good is my birthright to me now?"
English NRSV 1989 - Only for website
Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?"
English Passion Translation Bible 2020
“Can’t you see I’m dying of hunger?” Esau said. “What good is the birthright if I’m dead?”
English RSV (Revised Standard Version)
Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Esau: “When a man is dying of starvation, what good is his birthright?“
English Tyndale 1537
And Esau answered: Lo I am at the point to die, and what profit shall this birthright do me?