Genesis 25:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
English ASV
And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
English Amplified
Then Abraham's spirit was released, and he died at a good (ample, full) old age, an old man, satisfied and satiated, and was gathered to his people. [Gen. 15:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then Abraham's spirit was released, and he died at a good (ample, full) old age, an old man, satisfied and satiated, and was gathered to his people. [Gen. 15:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He took his last breath and died at a good old age, old and contented, and he was gathered to his people.
English Darby 1890 : Public Domain
And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.
English EASY 2024
He died after a good and long life, when he was very old. He joined his ancestors who had died before him.
English ERV 2006 - Only For Website
Then he grew weak and died. He had lived a long and satisfying life. He died and went to be with his people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
English God's Word - GW 1995
and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He took his last breath and died at a ripe old age, old and contented, and he was gathered to his people.
English KJV 1611
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
English LSB
And Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of days; and he was gathered to his people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he breathed his last, dying at a ripe old age, grown old after a full life; and he was taken to his kinsmen.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.
English NIV
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
English NKJ 1982
Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
English NLT
and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death.
English NRSV 1989 - Only for website
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
English Passion Translation Bible 2020
Abraham took his final breath, dying at a good old age. After having lived a full, content life, he joined his ancestors.
English RSV (Revised Standard Version)
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
English TL (The Living Bible) (1971)
ripe old age of 174,
English Tyndale 1537
and then fell sick and died, in a lusty age (when he had lived enough) and was put unto his people.