Genesis 26:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Abimelech commandeth all the people, saying, `He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.`
English ASV
And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
English Amplified
Then Abimelech charged all his people, He who touches this man or his wife shall surely be put to death.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Abimelech charged all his people, He who touches this man or his wife shall surely be put to death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever harms this man or his wife will surely be put to death.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Abimelech warned all the people, “Whoever harms this man or his wife will certainly be put to death.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death.
English EASY 2024
So Abimelech told his people, ‘I will kill anyone who hurts this man, or his wife.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Abimelech gave a warning to all the people. He said, "No one must hurt this man or this woman. If anyone hurts them, they will be killed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death."
English GNT (Good News Translation)
Abimelech warned all the people: “Anyone who mistreats this man or his wife will be put to death.”
English God's Word - GW 1995
Then Abimelech made a public proclamation: "Anyone who harms this man or his wife will die!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Abimelech warned all the people with these words: "Whoever harms this man or his wife will certainly die."
English KJV 1611
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
English LSB
So Abimelech commanded all the people, saying, “He who touches this man or his wife shall surely be put to death.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Abimelech charged all his people, saying, “He who touches this man or his wife will surely be put to death.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Abimelech therefore gave this warning to all his men: "Anyone who molests this man or his wife shall forthwith be put to death."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches this man or his wife will surely be put to death.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Abimelech gave orders to all of the people. He said, "You can be sure that anyone who harms this man or his wife will be put to death."
English NIV
So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death."
English NKJ 1982
So Abimelech charged all his people, saying, “He who touches this man or his wife shall surely be put to death.”
English NLT
Then Abimelech made a public proclamation: "Anyone who harms this man or his wife will die!"
English NRSV 1989 - Only for website
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall be put to death."
English Passion Translation Bible 2020
So Abimelech issued a stern warning to all the people, saying, “Whoever lays a hand on this man or his wife shall be put to death!”
English RSV (Revised Standard Version)
So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall be put to death.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Abimelech made a public proclamation: “Anyone harming this man or his wife shall die.“
English Tyndale 1537
Then Abimelech charged all his people saying: he that toucheth this man or his wife, shall surely die for it.