Genesis 26:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have multiplied thy seed as stars of the heavens, and I have given to thy seed all these lands; and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth;
English ASV
And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.
English Amplified
And I will make your descendants to multiply as the stars of the heavens, and will give to your posterity all these lands (kingdoms); and by your Offspring shall all the nations of the earth be blessed, or by Him bless themselves, [Gen. 22:18; Acts 3:25, 26; Gal. 3:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
And I will make your descendants to multiply as the stars of the heavens, and will give to your posterity all these lands (kingdoms); and by your Offspring shall all the nations of the earth be blessed, or by Him bless themselves, [Gen. 22:18; Acts 3:25, 26; Gal. 3:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands, and through your offspring all nations of the earth will be blessed,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will make your offspring as numerous as the stars of the sky, I will give your offspring all these lands, and all the nations of the earth will be blessed by your offspring,
English Darby 1890 : Public Domain
And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves
English EASY 2024
I will give you many descendants. They will be as many as the stars in the sky. And I will give these lands to them. Because of your descendants, I will bless everyone on the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
I will make your family as many as the stars of heaven, and I will give all these lands to your family. Through your descendants every nation on earth will be blessed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
English GNT (Good News Translation)
I will give you as many descendants as there are stars in the sky, and I will give them all this territory. All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants.
English God's Word - GW 1995
I will cause your descendants to become as numerous as the stars, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will make your offspring as numerous as the stars of the sky, I will give your offspring all these lands, and all the nations of the earth will be blessed by your offspring,
English KJV 1611
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
English LSB
And I will multiply your seed as the stars of heaven, and I will give your seed all these lands; and by your seed all the nations of the earth shall be blessed;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will make your descendants multiply as the stars of the heavens and will give your descendants all these lands. By your descendants all the nations of the earth will be blessed,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall be blessed;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and give them all these lands, and in your descendants all the nations of the earth shall find blessing--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will make your children after you as many as the stars in the sky. And I will give them all these lands. All nations on earth will be blessed because of your children.
English NIV
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
English NKJ 1982
And I will make your descendants multiply as the stars of heaven; I will give to your descendants all these lands; and in your seed all the nations of the earth shall be blessed;
English NLT
I will cause your descendants to become as numerous as the stars, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
English NRSV 1989 - Only for website
I will make your offspring as numerous as the stars of heaven, and will give to your offspring all these lands; and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,
English Passion Translation Bible 2020
I will make your descendants as numerous as the stars of heaven, and I will one day give them all these lands. I will bless all the nations of the earth through your offspring
English RSV (Revised Standard Version)
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will cause your descendants to become as numerous as the stars! And I will give them all of these lands; and they shall be a blessing to all the nations of the earth.
English Tyndale 1537
and will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries. And thorow thy seed shall all the nations of the earth be blessed,