Genesis 27:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass that Isaac [is] aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, `My son;` and he saith unto him, `Here [am] I.`
English ASV
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said unto him, My son. And he said unto him, Here am I.
English Amplified
WHEN ISAAC was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he answered him, Here I am.
English Amplified Classic Bible 1987
WHEN ISAAC was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he answered him, Here I am.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called his older son Esau and said to him, “My son.” “Here I am,” Esau replied.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, “My son.” And he answered, “Here I am.”
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.
English EASY 2024
Isaac became old. He could not see anything because his eyes were weak. He called for his older son, Esau. Isaac said, ‘My son.’ Esau replied, ‘Yes, I am here.’
English ERV 2006 - Only For Website
Isaac grew old, and his eyes became so weak that he could not see clearly. One day he called his older son Esau to him and said, "Son!" Esau answered, "Here I am."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am."
English GNT (Good News Translation)
Isaac was now old and had become blind. He sent for his older son Esau and said to him, “Son!” “Yes,” he answered.
English God's Word - GW 1995
When Isaac was old and almost blind, he called for Esau, his older son, and said, "My son?" "Yes, Father?" Esau replied.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, "My son." And he answered, "Here I am."
English KJV 1611
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
English LSB
Now it happened that when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, “My son.” And he said to him, “Here I am.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called Esau his oldest son and said to him, “My son.” And he answered him, “Here I am.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Isaac was so old that his eyesight had failed him, he called his older son Esau and said to him, "Son!" "Yes, father!" he replied.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, he called his older son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau replied.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Isaac had become old. His eyes were so weak he couldn't see anymore. One day he called for his older son Esau. He said to him, "My son." "Here I am," he answered.
English NIV
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, "My son.Here I am," he answered.
English NKJ 1982
Now it came to pass, when Isaac was old and his eyes were so dim that he could not see, that he called Esau his older son and said to him, “My son.” And he answered him, “Here I am.”
English NLT
When Isaac was old and almost blind, he called for Esau, his older son, and said, "My son?Yes, Father?" Esau replied.
English NRSV 1989 - Only for website
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called his elder son Esau and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am."
English Passion Translation Bible 2020
When Isaac was very old and blind, he called for his oldest son, Esau, and asked him, “My son?” “ I am here, father,” Esau answered.
English RSV (Revised Standard Version)
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son, and said to him, “My son”; and he answered, “Here I am.”
English TL (The Living Bible) (1971)
One day, in Isaac's old age when he was almost blind, he called for Esau his oldest son. Isaac: “My son?“ Esau: “Yes, father?“
English Tyndale 1537
And it came to pass that Isaac waxed old and his eyes were dim, so that he could not see. Then called he Esau his eldest son and said unto him: my son. And he said unto him: here am I.