Genesis 27:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast taken in to thy father, and he hath eaten, so that his soul doth bless thee before his death.
English ASV
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death.
English Amplified
And you shall bring it to your father, that he may eat and declare his blessing upon you before his death.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall bring it to your father, that he may eat and declare his blessing upon you before his death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then take it to your father to eat so that he may bless you before he dies.”
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.
English EASY 2024
Then take the food to your father. When he has eaten it, he will give you his blessing before he dies.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then you will carry the food to your father, and he will bless you before he dies."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies."
English GNT (Good News Translation)
You can take it to him to eat, and he will give you his blessing before he dies.”
English God's Word - GW 1995
Take the food to your father; then he can eat it and bless you instead of Esau before he dies."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then take it to your father to eat so that he may bless you before he dies."
English KJV 1611
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
English LSB
Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you will take it to your father, so that he may eat and so that he may bless you before his death.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then bring it to your father to eat, that he may bless you before he dies."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then you will take it to your father. Thus he will eat it and bless you before he dies.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I want you to take it to your father to eat. Then he'll give you his blessing before he dies."
English NIV
Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies."
English NKJ 1982
Then you shall take it to your father, that he may eat it, and that he may bless you before his death.”
English NLT
Take the food to your father; then he can eat it and bless you instead of Esau before he dies."
English NRSV 1989 - Only for website
and you shall take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies."
English Passion Translation Bible 2020
Then, you take it to him to eat and your father will bless you before he dies.”
English RSV (Revised Standard Version)
and you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then take it to your father, and after he has enjoyed it he will bless you before his death, instead of Esau!“
English Tyndale 1537
And thou shalt bring it to thy father and he shall eat, that he may bless thee before his death.