Genesis 27:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
English ASV
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
English Amplified
He said, See here now; I am old, I do not know when I may die.
English Amplified Classic Bible 1987
He said, See here now; I am old, I do not know when I may die.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Look,” said Isaac, “I am now old, and I do not know the day of my death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said, “Look, I am old and do not know the day of my death.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
English EASY 2024
Isaac said, ‘I am an old man. I may die very soon.
English ERV 2006 - Only For Website
Isaac said, "I am old. Maybe I will die soon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
English GNT (Good News Translation)
Isaac said, “You see that I am old and may die soon.
English God's Word - GW 1995
"I am an old man now," Isaac said, "and I expect every day to be my last.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said, "Look, I am old and do not know the day of my death.
English KJV 1611
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
English LSB
And Isaac said, “Behold now, I am old, and I do not know the day of my death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “Behold, I am old. I do not know the day of my death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Isaac then said, "As you can see, I am so old that I may now die at any time.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Isaac said, “Since I am so old, I could die at any time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Isaac said, "I'm an old man now. And I don't know when I'll die.
English NIV
Isaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death.
English NKJ 1982
Then he said, “Behold now, I am old. I do not know the day of my death.
English NLT
"I am an old man now," Isaac said, "and I expect every day to be my last.
English NRSV 1989 - Only for website
He said, "See, I am old; I do not know the day of my death.
English Passion Translation Bible 2020
“As you can see, I am now an old man,” Isaac said. “And I may die any day now.
English RSV (Revised Standard Version)
He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
English TL (The Living Bible) (1971)
Isaac: “I am an old man now, and expect every day to be my last.
English Tyndale 1537
And he said: behold, I am old and know not the day of my death: