Genesis 27:42 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, `Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee;
English ASV
And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
English Amplified
These words of Esau her elder son were repeated to Rebekah. She sent for Jacob her younger son and said to him, See here, your brother Esau comforts himself concerning you [by intending] to kill you.
English Amplified Classic Bible 1987
These words of Esau her elder son were repeated to Rebekah. She sent for Jacob her younger son and said to him, See here, your brother Esau comforts himself concerning you [by intending] to kill you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.
English Darby 1890 : Public Domain
And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
English EASY 2024
Someone told Rebekah what her older son, Esau, had said. So she told her younger son, Jacob, to come to her. She said to him, ‘Your brother Esau wants to kill you, because of what you did to him.
English ERV 2006 - Only For Website
Rebekah heard about Esau's plan to kill Jacob. She sent for Jacob and said to him, "Listen, your brother Esau is planning to kill you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
English GNT (Good News Translation)
But when Rebecca heard about Esau's plan, she sent for Jacob and said, “Listen, your brother Esau is planning to get even with you and kill you.
English God's Word - GW 1995
But someone got wind of what Esau was planning and reported it to Rebekah. She sent for Jacob and told him, "Esau is threatening to kill you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, "Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.
English KJV 1611
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
English LSB
Then the words of her elder son Esau were told to Rebekah. So she sent and called her younger son Jacob and said to him, “Behold, your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
These words of Esau her older son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau consoles himself regarding you by planning to kill you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Rebekah got news of what her older son Esau had in mind, she called her younger son Jacob and said to him: "Listen! Your brother Esau intends to settle accounts with you by killing you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Rebekah was told what her older son Esau had said. So she sent for her younger son Jacob. She said to him, "Your brother Esau is comforting himself with the thought of killing you.
English NIV
When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.
English NKJ 1982
And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.
English NLT
But someone got wind of what Esau was planning and reported it to Rebekah. She sent for Jacob and told him, "Esau is threatening to kill you.
English NRSV 1989 - Only for website
But the words of her elder son Esau were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.
English Passion Translation Bible 2020
But when Rebekah found out about her older son Esau’s plan, she quickly sent for her younger son Jacob, and said to him, “Listen, your brother Esau is planning to exact revenge by killing you.
English RSV (Revised Standard Version)
But the words of Esau her older son were told to Rebekah; so she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself by planning to kill you.
English TL (The Living Bible) (1971)
But someone got wind of what he was planning and reported it to Rebekah. She sent for Jacob and told him that his life was being threatened by Esau.
English Tyndale 1537
And these words of Esau her eldest son, were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her youngest son, and said unto him: behold thy brother Esau threateneth to kill thee: