Genesis 27:46 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Rebekah saith unto Isaac, `I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?`
English ASV
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?
English Amplified
Then Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth [these wives of Esau]! If Jacob takes a wife of the daughters of Heth such as these Hittite girls around here, what good will my life be to me?
English Amplified Classic Bible 1987
Then Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth [these wives of Esau]! If Jacob takes a wife of the daughters of Heth such as these Hittite girls around here, what good will my life be to me?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of these Hittite women. If Jacob takes a Hittite wife from among them, what good is my life?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Rebekah said to Isaac, “I’m sick of my life because of these Hethite girls. If Jacob marries someone from around here, like these Hethite girls, what good is my life?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?
English EASY 2024
Then Rebekah said to Isaac, ‘I do not like living in the same place as Esau's wives. It makes me very upset, because they are Hittites. If Jacob marries one of the Hittite women who live in this land, I will be very sad. I would rather die!’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Rebekah said to Isaac, "Your son Esau married Hittite women. I am very upset about this, because they are not our people. I'll have nothing to live for if Jacob marries one of these women!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Rebekah said to Isaac, "I loathe my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?"
English GNT (Good News Translation)
Rebecca said to Isaac, “I am sick and tired of Esau's foreign wives. If Jacob also marries one of these Hittites, I might as well die.”
English God's Word - GW 1995
Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women. I'd rather die than see Jacob marry one of them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Rebekah said to Isaac, "I'm sick of my life because of these Hittite women. If Jacob marries a Hittite woman like one of them, what good is my life?"
English KJV 1611
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?
English LSB
Then Rebekah said to Isaac, “I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Rebekah said to Isaac, “I am tired of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, such as these who are of the daughters of the land, what good will my life be to me?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Rebekah said to Isaac, "I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rebekah said to Isaac: "I am disgusted with life because of the Hittite women. If Jacob also should marry a Hittite woman, a native of the land, like these women, what good would life be to me?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Rebekah said to Isaac, “I am deeply depressed because of these daughters of Heth. If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Rebekah spoke to Isaac. She said, "I'm sick of living because of Esau's Hittite wives. Suppose Jacob also marries a Hittite woman. If he does, my life won't be worth living."
English NIV
Then Rebekah said to Isaac, "I'm disgusted with living because of these Hittite women. If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living."
English NKJ 1982
And Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife of the daughters of Heth, like these who are the daughters of the land, what good will my life be to me?”
English NLT
Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women. I'd rather die than see Jacob marry one of them."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?"
English Passion Translation Bible 2020
Later, Rebekah said to Isaac, “I’m so disgusted with our Hittite daughters-in-law. I’d rather die than see Jacob marry one of these local girls—these Hittite women!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Rebekah said to Isaac, “I'm sick and tired of these local girls. I'd rather die than see Jacob marry one of them.“
English Tyndale 1537
And Rebecca spake to Isaac: I am weary of my life, for fear of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such one as these are, or of the daughters of the land, what lust should I have to live?