Genesis 28:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And lo, I [am] with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.`
English ASV
And, behold, I am with thee, and will keep thee, whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land. For I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
English Amplified
And behold, I am with you and will keep (watch over you with care, take notice of) you wherever you may go, and I will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done all of which I have told you.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, I am with you and will keep (watch over you with care, take notice of) you wherever you may go, and I will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done all of which I have told you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
English EASY 2024
I am with you. I will take care of you wherever you go. I will bring you back to this land. I will not leave you. I will do what I have promised to do for you.’
English ERV 2006 - Only For Website
"I am with you, and I will protect you everywhere you go. I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you."
English GNT (Good News Translation)
Remember, I will be with you and protect you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done all that I have promised you.”
English God's Word - GW 1995
What's more, I will be with you, and I will protect you wherever you go. I will someday bring you safely back to this land. I will be with you constantly until I have finished giving you everything I have promised."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you."
English KJV 1611
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
English LSB
Behold, I am with you and will keep you wherever you go. And I will bring you back to this land; for I will not forsake you until I have done what I have promised you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I promised you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Know that I am with you; I will protect you wherever you go, and bring you back to this land. I will never leave you until I have done what I promised you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I am with you. I will watch over you everywhere you go. And I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
English NIV
I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
English NKJ 1982
Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have spoken to you.”
English NLT
What's more, I will be with you, and I will protect you wherever you go. I will someday bring you safely back to this land. I will be with you constantly until I have finished giving you everything I have promised."
English NRSV 1989 - Only for website
Know that I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."
English Passion Translation Bible 2020
Never forget—I am always with you and will protect you wherever you go. And one day I will bring you back to this land, for I will neither leave you nor fail to fulfill every word I have promised you.”
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done that of which I have spoken to you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
What's more, I am with you, and will protect you wherever you go, and will bring you back safely to this land; I will be with you constantly until I have finished giving you all I am promising.“
English Tyndale 1537
And see I am with thee, and will be thy keeper in all places whother thou goest, and will bring thee again into this land: Neither will I leave thee until I have made good, all that I have promised thee.