Genesis 28:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and He doth give to thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, to cause thee to possess the land of thy sojournings, which God gave to Abraham.`
English ASV
And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee. That thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham.
English Amplified
May He give the blessing [He gave to] Abraham to you and your descendants with you, that you may inherit the land He gave to Abraham, in which you are a sojourner.
English Amplified Classic Bible 1987
May He give the blessing [He gave to] Abraham to you and your descendants with you, that you may inherit the land He gave to Abraham, in which you are a sojourner.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May God give you and your offspring the blessing of Abraham so that you may possess the land where you live as a foreigner, the land God gave to Abraham.”
English Darby 1890 : Public Domain
And may he give thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, in order that thou mayest possess the land of thy sojourning, which God gave to Abraham!
English EASY 2024
May God bless you and your descendants with the good things that he promised to Abraham. The land that he promised to give to Abraham will then belong to you. That is the land where you now live as a foreign person.’
English ERV 2006 - Only For Website
and that God will bless you and your children the same way he blessed Abraham. And I pray that you will own the land where you live. This is the land God gave to Abraham."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!"
English GNT (Good News Translation)
May he bless you and your descendants as he blessed Abraham, and may you take possession of this land, in which you have lived and which God gave to Abraham!”
English God's Word - GW 1995
May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where we now are foreigners, for God gave it to Abraham."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May God give you and your offspring the blessing of Abraham so that you may possess the land where you live as an alien, the land God gave to Abraham."
English KJV 1611
And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
English LSB
May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your seed with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
May He give you the blessing of Abraham, to you and your descendants with you, that you may inherit the land where you are a stranger, which God gave to Abraham.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May he extend to you and your descendants the blessing he gave to Abraham, so that you may gain possession of the land where you are staying, which he assigned to Abraham."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham so that you may possess the land God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May he give you and your children after you the blessing he gave to Abraham. Then you can take over the land where you now live as an outsider. It's the land God gave to Abraham."
English NIV
May he give you and your descendants the blessing given to Abraham, so that you may take possession of the land where you now live as an alien, the land God gave to Abraham."
English NKJ 1982
And give you the blessing of Abraham, To you and your descendants with you, That you may inherit the land In which you are a stranger, Which God gave to Abraham.”
English NLT
May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where we now are foreigners, for God gave it to Abraham."
English NRSV 1989 - Only for website
May he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you, so that you may take possession of the land where you now live as an alien-- land that God gave to Abraham."
English Passion Translation Bible 2020
May he impart to you and your seed the blessing of Abraham so that you may possess the land where you now live as a foreigner—the land God gave to Abraham.”
English RSV (Revised Standard Version)
May he give the blessing of Abraham to you and to your descendants with you, that you may take possession of the land of your sojournings which God gave to Abraham!”
English TL (The Living Bible) (1971)
May God pass on to you and to your descendants the mighty blessings promised to Abraham. May you own this land where we now are foreigners, for God has given it to Abraham.“
English Tyndale 1537
and give thee the blessing of Abraham: both to thee and to thy seed with thee, that thou mayest possess the land (wherein thou art a stranger) which God gave unto Abraham.