Genesis 29:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother`s brother, and the flock of Laban his mother`s brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother`s brother.
English ASV
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mothers brother, and the sheep of Laban his mothers brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the wells mouth, and watered the flock of Laban his mothers brother.
English Amplified
When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban his uncle, Jacob went near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of his uncle Laban.
English Amplified Classic Bible 1987
When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban his uncle, Jacob went near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of his uncle Laban.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, with Laban’s sheep, he went up and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.
English EASY 2024
Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban. He saw that she had Laban's sheep with her. So Jacob went to the well and he removed the big stone. He gave water to Laban's sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
Rachel was Laban's daughter. Laban was the brother of Rebekah, Jacob's mother. When Jacob saw Rachel, he went and moved the rock and gave water to the sheep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother.
English GNT (Good News Translation)
When Jacob saw Rachel with his uncle Laban's flock, he went to the well, rolled the stone back, and watered the sheep.
English God's Word - GW 1995
And because she was his cousin, the daughter of his mother's brother, and because the sheep were his uncle's, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle's flock.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As soon as Jacob saw his uncle Laban's daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban's sheep.
English KJV 1611
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
English LSB
Now it happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the mouth of the well and gave water to the flock of Laban his mother’s brother to drink.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob went near and rolled the stone from the well’s opening and watered the flock of Laban his mother’s brother.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob went up and rolled the stone from the mouth of the well and watered the flock of Laban his mother's brother.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, with the sheep of his uncle Laban, he went up, rolled the stone away from the mouth of the well, and watered his uncle's sheep.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, and the sheep of his uncle Laban, he went over and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Rachel was the daughter of Laban. He was the brother of Jacob's mother. When Jacob saw Rachel with Laban's sheep, he went over to the well. He rolled the stone away from the opening. He gave water to his uncle's sheep.
English NIV
When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
English NKJ 1982
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
English NLT
And because she was his cousin, the daughter of his mother's brother, and because the sheep were his uncle's, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle's flock.
English NRSV 1989 - Only for website
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother's brother Laban, and the sheep of his mother's brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of his mother's brother Laban.
English Passion Translation Bible 2020
As soon as Jacob took one good look at Rachel, the beautiful daughter of his uncle Laban, he quickly went over to the mouth of the well and single-handedly rolled away the stone and watered all the flock of his uncle Laban!
English RSV (Revised Standard Version)
Now when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob went up and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
English TL (The Living Bible) (1971)
And because she was his cousin—the daughter of his mother's brother—and because the sheep were his uncle's, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle's flock.
English Tyndale 1537
As soon as Jacob saw Rahel, the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, he went and rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep of Laban his mother's brother.