Genesis 29:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
(When thither have all the droves been gathered, and they have rolled the stone from off the mouth of the well, and have watered the flock, then they have turned back the stone on the mouth of the well to its place.)
English ASV
And thither were all the flocks gathered. And they rolled the stone from the wells mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the wells mouth in its place.
English Amplified
And when all the flocks were gathered there, [the shepherds] would roll the stone from the well's mouth, water the sheep, and replace the stone on the well's mouth.
English Amplified Classic Bible 1987
And when all the flocks were gathered there, [the shepherds] would roll the stone from the well's mouth, water the sheep, and replace the stone on the well's mouth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When all the flocks had been gathered there, the shepherds would roll away the stone from the mouth of the well and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The shepherds would roll the stone from the opening of the well and water the sheep when all the flocks were gathered there. Then they would return the stone to its place over the well’s opening.
English Darby 1890 : Public Domain
And when all the flocks were gathered there, they rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep, and put the stone again on the mouth of the well in its place.
English EASY 2024
The shepherds waited until all the sheep were there together. Then they removed the stone from the top of the well. They gave their sheep water to drink, and then they put the stone back on the top of the well.
English ERV 2006 - Only For Website
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the rock away from the well. Then all the sheep could drink from the water. After the sheep were full, the shepherds would put the rock back in its place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.
English GNT (Good News Translation)
Whenever all the flocks came together there, the shepherds would roll the stone back and water them. Then they would put the stone back in place.
English God's Word - GW 1995
It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone. After watering them, the stone would be rolled back over the mouth of the well.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When all the flocks were gathered there, the [shepherds] would roll the stone from the opening of the well and water the sheep. The stone was then placed back on the well's opening.
English KJV 1611
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
English LSB
And all the flocks would be gathered there, and they would roll the stone from the mouth of the well and give water to the sheep to drink and return the stone back to its place on the mouth of the well.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When all the flocks were gathered there, the shepherds rolled the stone from the well’s opening, watered the sheep, then put the stone back on the well’s opening in its place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When all the flocks were gathered there, they would then roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Only when all the shepherds were assembled there could they roll the stone away from the mouth of the well and water the flocks. Then they would put the stone back again over the mouth of the well.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the flocks would gather there. The shepherds would roll the stone away from the well's opening. They would give water to the sheep. Then they would put the stone back in its place over the opening of the well.
English NIV
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
English NKJ 1982
Now all the flocks would be gathered there; and they would roll the stone from the well’s mouth, water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth.
English NLT
It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone. After watering them, the stone would be rolled back over the mouth of the well.
English NRSV 1989 - Only for website
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well, and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well.
English Passion Translation Bible 2020
Whenever all the flocks gathered there, the shepherds would roll away the stone from the mouth of the well, water their sheep, and then roll the stone back over the top of the well.
English RSV (Revised Standard Version)
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well, and water the sheep, and put the stone back in its place upon the mouth of the well.
English TL (The Living Bible) (1971)
(The custom was that the stone was not removed until all the flocks were there. After watering them, the stone was rolled back over the mouth of the well again.)
English Tyndale 1537
And the manner was to bring the flocks thither, and to roll the stone from the well's mouth and to water the sheep, and to put the stone again upon the well's mouth unto his place.