Genesis 29:35 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she conceiveth again, and beareth a son, and saith this time, `I praise Jehovah;` therefore hath she called his name Judah; and she ceaseth from bearing.
English ASV
And she conceived again, and bare a son. And she said, This time will I praise Jehovah. Therefore she called his name Judah. And she left off bearing.
English Amplified
Again she conceived and bore a son, and she said, Now will I praise the Lord! So she called his name Judah [praise]; then [for a time] she ceased bearing.
English Amplified Classic Bible 1987
Again she conceived and bore a son, and she said, Now will I praise the Lord! So she called his name Judah [praise]; then [for a time] she ceased bearing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And once more she conceived and gave birth to a son and said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah. Then Leah stopped having children.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And she conceived again, gave birth to a son, and said, “This time I will praise the LORD.” Therefore she named him Judah. Then Leah stopped having children.
English Darby 1890 : Public Domain
And she again conceived, and bore a son, and said, This time will I praise Jehovah; therefore she called his name Judah. And she ceased to bear.
English EASY 2024
Leah became pregnant again. She gave birth to another son. She said, ‘This time I will praise the Lord.’ She called this son Judah. Then she stopped giving birth to children.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Leah gave birth to another son. She named this son Judah. Leah named him this because she said, "Now I will praise the Lord." Then Leah stopped having children.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And she conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.
English GNT (Good News Translation)
Then she became pregnant again and gave birth to another son. She said, “This time I will praise the Lord ”; so she named him Judah. Then she stopped having children.
English God's Word - GW 1995
Once again she became pregnant and had a son. She named him Judah, for she said, "Now I will praise the Lord!" And then she stopped having children.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And she conceived again, gave birth to a son, and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she named him Judah. Then Leah stopped having children.
English KJV 1611
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
English LSB
And she conceived again and bore a son and said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
She conceived again and gave birth to a son, and she said, “Now I will praise the Lord!” Therefore she called his name Judah. Then she stopped giving birth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And she conceived again and bore a son and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Once more she conceived and bore a son, and she said, "This time I will give grateful praise to the LORD"; therefore she named him Judah. Then she stopped bearing children.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the LORD.” That is why she named him Judah. Then she stopped having children.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She became pregnant again. She had a son. Then she said, "This time I'll praise the Lord." So she named him Judah. Then she stopped having children.
English NIV
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.
English NKJ 1982
And she conceived again and bore a son, and said, “Now I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she stopped bearing.
English NLT
Once again she became pregnant and had a son. She named him Judah, for she said, "Now I will praise the LORD!" And then she stopped having children.
English NRSV 1989 - Only for website
She conceived again and bore a son, and said, "This time I will praise the LORD"; therefore she named him Judah; then she ceased bearing.
English Passion Translation Bible 2020
Once again, Leah conceived and gave birth to a son. She named him Judah, saying, “This time I will praise the Lord!” Then she stopped bearing children for a while.
English RSV (Revised Standard Version)
And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord ”; therefore she called his name Judah; then she ceased bearing.
English TL (The Living Bible) (1971)
Once again she was pregnant and had a son and named him Judah (meaning “Praise“), for she said, “Now I will praise Jehovah!“ And then she stopped having children.
English Tyndale 1537
And she conceived yet again, and bare a son saying: Now will I praise the LORD: therefore she called his name Juda, and left bearing.