Genesis 29:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith to them, `Hath he peace?` and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.`
English ASV
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
English Amplified
He said to them, Is it well with him? And they said, He is doing well; and behold, here comes his daughter Rachel with [his] sheep!
English Amplified Classic Bible 1987
He said to them, Is it well with him? And they said, He is doing well; and behold, here comes his daughter Rachel with [his] sheep!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Is he well?” Jacob inquired. “Yes,” they answered, “and here comes his daughter Rachel with his sheep.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Is he well?” Jacob asked. “Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to them, Is he well? And they said, [He is] well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep.
English EASY 2024
Jacob asked them, ‘Is he in good health?’ They replied, ‘Yes, he is. Look. Here comes his daughter now, with her father's sheep. Her name is Rachel.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Jacob said, "How is he?" They answered, "He is well. Look, that is his daughter Rachel coming now with his sheep."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!"
English GNT (Good News Translation)
“Is he well?” he asked. “He is well,” they answered. “Look, here comes his daughter Rachel with his flock.”
English God's Word - GW 1995
"How is he?" Jacob asked. "He's well and prosperous. Look, here comes his daughter Rachel with the sheep."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Is he well?" Jacob asked. "Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep."
English KJV 1611
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
English LSB
And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to them, “Is he well?” And they said, “He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he said to them, "Is it well with him?" And they said, "It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He inquired further, "Is he well?" "He is," they answered; "and here comes his daughter Rachel with his flock."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Is he well?” Jacob asked. They replied, “He is well. Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Jacob asked them, "How is he?" "He's fine," they said. "Here comes his daughter Rachel with the sheep now."
English NIV
Then Jacob asked them, "Is he well?Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
English NKJ 1982
So he said to them, “Is he well?” And they said, “ He is well. And look, his daughter Rachel is coming with the sheep.”
English NLT
"How is he?" Jacob asked. "He's well and prosperous. Look, here comes his daughter Rachel with the sheep."
English NRSV 1989 - Only for website
He said to them, "Is it well with him?" "Yes," they replied, "and here is his daughter Rachel, coming with the sheep."
English Passion Translation Bible 2020
Jacob asked, “How’s he doing?” “He’s doing well,” they answered. “As a matter of fact, here comes his daughter Rachel right now with her flock.”
English RSV (Revised Standard Version)
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“How is he?“ “He's well and prosperous. Look, there comes his daughter Rachel with the sheep.“
English Tyndale 1537
And he said unto them: is he in good health? And they said: he is in good health: and behold, his daughter Rahel cometh with the sheep.