Genesis 3:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the serpent hath been subtile above every beast of the field which Jehovah God hath made, and he saith unto the woman, `Is it true that God hath said, Ye do not eat of every tree of the garden?`
English ASV
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which Jehovah God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of any tree of the garden?
English Amplified
NOW THE serpent was more subtle and crafty than any living creature of the field which the Lord God had made. And he [Satan] said to the woman, Can it really be that God has said, You shall not eat from every tree of the garden? [Rev. 12:9-11.]
English Amplified Classic Bible 1987
NOW THE serpent was more subtle and crafty than any living creature of the field which the Lord God had made. And he [Satan] said to the woman, Can it really be that God has said, You shall not eat from every tree of the garden? [Rev. 12:9-11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the serpent was more crafty than any beast of the field that the Lord God had made. And he said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden?’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now the serpent was the most cunning of all the wild animals that the LORD God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You can’t eat from any tree in the garden’?”
English Darby 1890 : Public Domain
And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
English EASY 2024
The Lord God made many wild animals. But the snake was the most clever of them all. The snake asked the woman, ‘Did God say, “You must not eat the fruit from any tree in the garden”? Is that really true?’
English ERV 2006 - Only For Website
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made. He said to the woman, "Did God actually say, 'You shall not eat of any tree in the garden'?"
English GNT (Good News Translation)
Now the snake was the most cunning animal that the Lord God had made. The snake asked the woman, “Did God really tell you not to eat fruit from any tree in the garden?”
English God's Word - GW 1995
Now the serpent was the shrewdest of all the creatures the Lord God had made. "Really?" he asked the woman. "Did God really say you must not eat any of the fruit in the garden?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now the serpent was the most cunning of all the wild animals that the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You can't eat from any tree in the garden'?"
English KJV 1611
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
English LSB
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, “Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden’?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, “Has God said, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now the serpent was the most cunning of all the animals that the LORD God had made. The serpent asked the woman, "Did God really tell you not to eat from any of the trees in the garden?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the LORD God had made. He said to the woman, “Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard’?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The serpent was more clever than any of the wild animals the Lord God had made. The serpent said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat the fruit of any tree that is in the garden'?"
English NIV
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"
English NKJ 1982
Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, “Has God indeed said, ‘You shall not eat of every tree of the garden’?”
English NLT
Now the serpent was the shrewdest of all the creatures the LORD God had made. "Really?" he asked the woman. "Did God really say you must not eat any of the fruit in the garden?"
English NRSV 1989 - Only for website
Now the serpent was more crafty than any other wild animal that the LORD God had made. He said to the woman, "Did God say, 'You shall not eat from any tree in the garden'?"
English Passion Translation Bible 2020
Now the snake was the most cunning of all living beings that Yahweh -God had made. He deviously asked the woman, “Did God really tell you, ‘You must not eat fruit from any tree of the garden—?’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
Now the serpent was more subtle than any other wild creature that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God say, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”
English TL (The Living Bible) (1971)
The serpent was the craftiest of all the creatures the Lord God had made. So the serpent came to the woman. “Really?“ he asked. “None of the fruit in the garden? God says you mustn't eat any of it?“
English Tyndale 1537
But the serpent was subtler than all the beasts of the field which the LORD God had made, and said unto the woman: Ah sir,(Yee) that God hath said, (indeed) ye shall not eat of all manner trees in the garden.