Genesis 3:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah God saith unto the serpent, `Because thou hast done this, cursed [art] thou above all the cattle, and above every beast of the field: on thy belly dost thou go, and dust thou dost eat, all days of thy life;
English ASV
And Jehovah God said unto the serpent, Because thou hast done this, cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
English Amplified
And the Lord God said to the serpent, Because you have done this, you are cursed above all [domestic] animals and above every [wild] living thing of the field; upon your belly you shall go, and you shall eat dust [and what it contains] all the days of your life.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord God said to the serpent, Because you have done this, you are cursed above all [domestic] animals and above every [wild] living thing of the field; upon your belly you shall go, and you shall eat dust [and what it contains] all the days of your life.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the Lord God said to the serpent: “Because you have done this, cursed are you above all livestock and every beast of the field! On your belly will you go, and dust you will eat, all the days of your life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the LORD God said to the serpent: Because you have done this, you are cursed more than any livestock and more than any wild animal. You will move on your belly and eat dust all the days of your life.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah Elohim said to the serpent, Because thou hast done this, be thou cursed above all cattle, and above every beast of the field. On thy belly shalt thou go, and eat dust all the days of thy life.
English EASY 2024
The Lord God said to the snake, ‘Because you have done this, I will curse you. Among all the farm animals and wild animals, you are the one that I will curse. From now on, you will move across the ground on your stomach. You will eat dust from the ground for your whole life.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord God said to the snake, "You did this very bad thing, so bad things will happen to you. It will be worse for you than for any other animal. You must crawl on your belly and eat dust all the days of your life.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord God said to the snake, “You will be punished for this; you alone of all the animals must bear this curse: From now on you will crawl on your belly, and you will have to eat dust as long as you live.
English God's Word - GW 1995
So the Lord God said to the serpent, "Because you have done this, you will be punished. You are singled out from all the domestic and wild animals of the whole earth to be cursed. You will grovel in the dust as long as you live, crawling along on your belly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD God said to the serpent: Because you have done this, you are cursed more than any livestock and more than any wild animal. You will move on your belly and eat dust all the days of your life.
English KJV 1611
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
English LSB
And Yahweh God said to the serpent, “Because you have done this, Cursed are you more than any of the cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord God said to the serpent: “Because you have done this, You are cursed above all livestock, and above every beast of the field; you will go on your belly, and you will eat dust all the days of your life.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the LORD God said to the serpent: "Because you have done this, you shall be banned from all the animals and from all the wild creatures; On your belly shall you crawl, and dirt shall you eat all the days of your life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Lord God spoke to the serpent. He said, "Because you have done this, "I am putting a curse on you. You are cursed more than all of the livestock and all of the wild animals. You will crawl on the ground. You will eat dust all of the days of your life.
English NIV
So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, "Cursed are you above all the livestock and all the wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life.
English NKJ 1982
So the Lord God said to the serpent: “Because you have done this, You are cursed more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you shall go, And you shall eat dust All the days of your life.
English NLT
So the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, you will be punished. You are singled out from all the domestic and wild animals of the whole earth to be cursed. You will grovel in the dust as long as you live, crawling along on your belly.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you among all animals and among all wild creatures; upon your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh -God then said to the snake, “Because you have done this, you are cursed above every wild animal, condemned above every creature of the field! You will slither on your belly and eat dust all the days of your life!
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above all wild animals; upon your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the Lord God said to the serpent, “This is your punishment: You are singled out from among all the domestic and wild animals of the whole earth—to be cursed. You shall grovel in the dust as long as you live, crawling along on your belly.
English Tyndale 1537
And the LORD God said unto the serpent because thou hast so done most cursed be thou of all cattle and of all beasts of the field: upon thy belly shalt thou go: and earth shalt thou eat all days of thy life.