Genesis 3:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And to the man He said, `Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and dost eat of the tree concerning which I have charged thee, saying, Thou dost not eat of it, cursed [is] the ground on thine account; in sorrow thou dost eat of it all days of thy life,
English ASV
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life;
English Amplified
And to Adam He said, Because you have listened and given heed to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, saying, You shall not eat of it, the ground is under a curse because of you; in sorrow and toil shall you eat [of the fruits] of it all the days of your life.
English Amplified Classic Bible 1987
And to Adam He said, Because you have listened and given heed to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, saying, You shall not eat of it, the ground is under a curse because of you; in sorrow and toil shall you eat [of the fruits] of it all the days of your life.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And he said to the man, “Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘Do not eat from it’: The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life.
English Darby 1890 : Public Domain
And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
English EASY 2024
Then God said to Adam, ‘You listened to your wife and you did what she said. You ate fruit from the tree after I told you, “You must not eat fruit from this tree.” Because you did that, I will curse the ground. You will have to work very hard to make plants grow in it for your food. It will be like this for your whole life.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And to Adam he said, "Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life;
English GNT (Good News Translation)
And he said to the man, “You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
English God's Word - GW 1995
And to Adam he said, "Because you listened to your wife and ate the fruit I told you not to eat, I have placed a curse on the ground. All your life you will struggle to scratch a living from it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And He said to Adam, "Because you listened to your wife's voice and ate from the tree about which I commanded you, 'Do not eat from it': The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life.
English KJV 1611
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
English LSB
Then to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In pain you will eat of it All the days of your life.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it,’ Cursed is the ground on account of you; in hard labor you will eat of it all the days of your life.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To the man he said: "Because you listened to your wife and ate from the tree of which I had forbidden you to eat, "Cursed be the ground because of you! In toil shall you eat its yield all the days of your life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But to Adam he said, “Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord God said to Adam, "You listened to your wife. You ate the fruit of the tree that I commanded you about. I said, 'You must not eat its fruit.' "So I am putting a curse on the ground because of what you did. All the days of your life you will have to work hard to get food from the ground.
English NIV
To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,'"Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
English NKJ 1982
Then to Adam He said, “Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it’: “Cursed is the ground for your sake; In toil you shall eat of it All the days of your life.
English NLT
And to Adam he said, "Because you listened to your wife and ate the fruit I told you not to eat, I have placed a curse on the ground. All your life you will struggle to scratch a living from it.
English NRSV 1989 - Only for website
And to the man he said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree about which I commanded you, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground because of you; in toil you shall eat of it all the days of your life;
English Passion Translation Bible 2020
And to Adam he said, “Because you obeyed your wife instead of me, and you ate from the forbidden tree when I had commanded you not to, the ground will be cursed because of you. You will eat of it through painful toil all the days of your life.
English RSV (Revised Standard Version)
And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in toil you shall eat of it all the days of your life;
English TL (The Living Bible) (1971)
And to Adam, God said, “Because you listened to your wife and ate the fruit when I told you not to, I have placed a curse upon the soil. All your life you will struggle to extract a living from it.
English Tyndale 1537
And unto Adam he said: Forasmuch as thou hast obeyed the voice of thy wife, and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying: See thou eat not thereof: cursed be the earth for thy sake. In sorrow shalt thou eat thereof all days of thy life: