Genesis 30:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Leah saith, `Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;` and she calleth his name Asher.
English ASV
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
English Amplified
And Leah said, I am happy, for women will call me blessed (happy, fortunate, to be envied); and she named him Asher [happy].
English Amplified Classic Bible 1987
And Leah said, I am happy, for women will call me blessed (happy, fortunate, to be envied); and she named him Asher [happy].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Leah said, “How happy I am! For the women call me happy.” So she named him Asher.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Leah said, “I am happy that the women call me happy,” so she named him Asher.
English Darby 1890 : Public Domain
And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.
English EASY 2024
Leah said, ‘I am very happy! Women will call me happy.’ So she called this boy Asher.
English ERV 2006 - Only For Website
Leah said, "I am very happy! Now women will call me happy." So she named that son Asher.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Leah said, "Happy am I! For women have called me happy." So she called his name Asher.
English GNT (Good News Translation)
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
English God's Word - GW 1995
and Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! The other women will consider me happy indeed!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Leah said, "I am happy that the women call me happy," so she named him Asher.
English KJV 1611
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
English LSB
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Leah said, “Happy am I, for women will call me happy.” So she called his name Asher.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and Leah said, "What good fortune!"-- meaning, "Women call me fortunate." So she named him Asher.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Leah said, “How happy I am, for women will call me happy!” So she named him Asher.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Leah said, "I'm so happy! The women will call me happy." So she named him Asher.
English NIV
Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher.
English NKJ 1982
Then Leah said, “I am happy, for the daughters will call me blessed.” So she called his name Asher.
English NLT
and Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! The other women will consider me happy indeed!"
English NRSV 1989 - Only for website
And Leah said, "Happy am I! For the women will call me happy"; so she named him Asher.
English Passion Translation Bible 2020
and Leah named him Asher, saying, “Oh happy day! All the women will say, ‘She’s happy now!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she called his name Asher.
English TL (The Living Bible) (1971)
and Leah named him Asher (meaning “Happy“), for she said, “What joy is mine! The other women will think me blessed indeed!“
English Tyndale 1537
Then said Lea: happy am I, for the daughters will call me blessed. And called his name Asser.