Genesis 30:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Leah saith, `God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;` and she calleth his name Issachar.
English ASV
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
English Amplified
Leah said, God has given me my hire, because I have given my maid to my husband; and she called his name Issachar [hired].
English Amplified Classic Bible 1987
Leah said, God has given me my hire, because I have given my maid to my husband; and she called his name Issachar [hired].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Leah said, “God has rewarded me for giving my maidservant to my husband.” So she named him Issachar.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Leah said, “God has rewarded me for giving my slave to my husband,” and she named him Issachar.
English Darby 1890 : Public Domain
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.
English EASY 2024
Leah said, ‘God has helped me because I gave my servant to Jacob as a wife.’ She called her son Issachar.
English ERV 2006 - Only For Website
She said, "God has given me a reward because I gave my slave to my husband." So she named her son Issachar.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Leah said, "God has given me my wages because I gave my servant to my husband." So she called his name Issachar.
English GNT (Good News Translation)
Leah said, “God has given me my reward, because I gave my slave to my husband”; so she named her son Issachar.
English God's Word - GW 1995
She named him Issachar, for she said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Leah said, "God has rewarded me for giving my slave to my husband," and she named him Issachar.
English KJV 1611
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
English LSB
And Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant-woman to my husband.” So she named him Issachar.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Leah said, “God has given me my reward because I have given my maid to my husband.” So she called his name Issachar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Leah then said, "God has given me my reward for having let my husband have my maidservant"; so she named him Issachar.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Leah said, “God has granted me a reward because I gave my servant to my husband as a wife.” So she named him Issachar.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Leah said, "God has rewarded me because I gave my female servant to my husband." So she named the boy Issachar.
English NIV
Then Leah said, "God has rewarded me for giving my maidservant to my husband." So she named him Issachar.
English NKJ 1982
Leah said, “God has given me my wages, because I have given my maid to my husband.” So she called his name Issachar.
English NLT
She named him Issachar, for she said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife."
English NRSV 1989 - Only for website
Leah said, "God has given me my hire because I gave my maid to my husband"; so she named him Issachar.
English Passion Translation Bible 2020
whom she named Issachar, saying, “God rewarded me for giving my maidservant to my husband.”
English RSV (Revised Standard Version)
Leah said, “God has given me my hire because I gave my maid to my husband”; so she called his name Issachar.
English TL (The Living Bible) (1971)
She named him Issachar (meaning “Wages“), for she said, “God has repaid me for giving my slave-girl to my husband.“
English Tyndale 1537
Then said Lea: God hath given me my reward, because I gave my maiden to my husband, and she called him Isachar.