Genesis 30:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Laban saith unto him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.`
English ASV
And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry: for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.
English Amplified
And Laban said to him, If I have found favor in your sight, I pray you [do not go]; for I have learned by experience and from the omens in divination that the Lord has favored me with blessings on your account.
English Amplified Classic Bible 1987
And Laban said to him, If I have found favor in your sight, I pray you [do not go]; for I have learned by experience and from the omens in divination that the Lord has favored me with blessings on your account.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Laban replied, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Laban said to him, “If I have found favor with you, stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.
English EASY 2024
Laban said to Jacob, ‘If you are pleased with me then please stay here. I know that the Lord has blessed me because you are here with me. I have used magic to know that.’
English ERV 2006 - Only For Website
Laban said to him, "Please, let me say something. I know that the Lord has blessed me because of you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.
English GNT (Good News Translation)
Laban said to him, “Let me say this: I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
English God's Word - GW 1995
"Please don't leave me," Laban replied, "for I have learned by divination that the Lord has blessed me because you are here.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, [stay.] I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
English KJV 1611
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
English LSB
But Laban said to him, “If now I have found favor in your sight, stay with me; I have interpreted an omen that Yahweh has blessed me on your account.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Laban said to him, “If I have found favor in your eyes, please stay, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Laban said to him, "If now it pleases you, stay with me; I have divined that the LORD has blessed me on your account."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Laban answered him: "If you will please.... "I have learned through divination that it is because of you that God has blessed me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the LORD has blessed me on account of you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Laban said to him, "If you are pleased with me, stay here. I've discovered that the Lord has blessed me because of you."
English NIV
But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
English NKJ 1982
And Laban said to him, “Please stay, if I have found favor in your eyes, for I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake.”
English NLT
"Please don't leave me," Laban replied, "for I have learned by divination that the LORD has blessed me because you are here.
English NRSV 1989 - Only for website
But Laban said to him, "If you will allow me to say so, I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you;
English Passion Translation Bible 2020
Laban countered, “If you please, I have learned by divine inquiry that I have become prosperous because of you and the blessing of Yahweh that’s on your life.
English RSV (Revised Standard Version)
But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Please don't leave me,“ Laban replied, “for a fortune-teller that I consulted told me that the many blessings I've been enjoying are all because of your being here.
English Tyndale 1537
Then said Laban unto him: If I have found favour in thy sight (for I suppose that the LORD(God) hath blessed me for thy sake)