Genesis 30:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `What do I give to thee?` And Jacob saith, `Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;
English ASV
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
English Amplified
[Laban] said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything, if you will do this one thing for me [of which I am about to tell you], and I will again feed and take care of your flock.
English Amplified Classic Bible 1987
[Laban] said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything, if you will do this one thing for me [of which I am about to tell you], and I will again feed and take care of your flock.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“What can I give you?” Laban asked. “You do not need to give me anything,” Jacob replied. “If you do this one thing for me, I will keep on shepherding and keeping your flocks.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Laban asked, “What should I give you?” And Jacob said, “You don’t need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:
English EASY 2024
Laban asked, ‘What must I give to you?’ Jacob replied, ‘You do not need to give me anything. But please do one thing for me. Then I will continue to take care of your animals. I will keep them safe.
English ERV 2006 - Only For Website
Laban asked, "Then what should I give you?" Jacob answered, "I don't want you to give me anything! I only want you to let me do this one thing: I will go back and take care of your sheep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
English GNT (Good News Translation)
“What shall I pay you?” Laban asked. Jacob answered, “I don't want any wages. I will continue to take care of your flocks if you agree to this suggestion:
English God's Word - GW 1995
"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything at all. Just do one thing, and I'll go back to work for you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Laban asked, "What should I give you?" And Jacob said, "You don't need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
English KJV 1611
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
English LSB
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
English MEV 2014 (Modern English Version)
Laban said, “What may I give you?” And Jacob said, “You may not give me anything, but if you will do this one thing for me, I will continue to feed and keep your flock.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"What should I pay you?" Laban asked. Jacob answered: "You do not have to pay me anything outright. I will again pasture and tend your flock, if you do this one thing for me:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Laban asked, “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” Jacob replied, “but if you agree to this one condition, I will continue to care for your flocks and protect them:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What should I give you?" Laban asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "Just do one thing for me. Then I'll go on taking care of your flocks and watching over them.
English NIV
"What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
English NKJ 1982
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:
English NLT
"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything at all. Just do one thing, and I'll go back to work for you.
English NRSV 1989 - Only for website
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
English Passion Translation Bible 2020
So Laban asked, “What should I give you?” “Nothing,” Jacob replied, “You don’t need to give me a thing. If you will do but one thing for me, I will continue to care for your flocks:
English RSV (Revised Standard Version)
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
English TL (The Living Bible) (1971)
“What wages do you want?“ Laban asked again. Jacob replied, “If you will do one thing, I'll go back to work for you.
English Tyndale 1537
And he said: what shall I give thee? And Jacob answered: thou shalt give me nothing at all, if thou wilt do this one thing for me: And then will I turn again and feed thy sheep and keep them.