Genesis 30:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and my righteousness hath answered for me in the day to come, when it cometh in for my hire before thy face; -- every one which is not speckled and spotted among [my] goats, and brown among [my] lambs -- it is stolen with me.`
English ASV
So shall my righteousness answer for me hereafter, when thou shalt come concerning my hire that is before thee: every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that if found with me, shall be counted stolen.
English Amplified
So later when the matter of my wages is brought before you, my fair dealing will be evident and answer for me. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the sheep, if found with me, shall be counted as stolen.
English Amplified Classic Bible 1987
So later when the matter of my wages is brought before you, my fair dealing will be evident and answer for me. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the sheep, if found with me, shall be counted as stolen.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So my honesty will testify for me when you come to check on my wages in the future. If I have any goats that are not speckled or spotted, or any lambs that are not dark-colored, they will be considered stolen.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the future when you come to check on my wages, my honesty will testify for me. If I have any female goats that are not speckled or spotted, or any lambs that are not black, they will be considered stolen.”
English Darby 1890 : Public Domain
And my righteousness shall answer for me hereafter, when thou comest about my hire, before thy face: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.
English EASY 2024
In the future, this will show that I am honest. You can check on my animals whenever you want to. I will only have sheep or goats that have marks on their skin, or black lambs. If I have any other animals, you may call me a robber.’
English ERV 2006 - Only For Website
In the future you can easily see if I am honest. You can come to look at my flocks. If I have any goat that isn't spotted or any sheep that isn't black, you will know that I stole it."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen."
English GNT (Good News Translation)
In the future you can easily find out if I have been honest. When you come to check up on my wages, if I have any goat that isn't speckled or spotted or any sheep that isn't black, you will know that it has been stolen.”
English God's Word - GW 1995
This will make it easy for you to see whether or not I have been honest. If you find in my flock any white sheep or goats that are not speckled, you will know that I have stolen them from you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the future when you come to check on my wages, my honesty will testify for me. [If I have] any female goats that are not speckled or spotted, or any lambs that are not black, they will be considered stolen."
English KJV 1611
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
English LSB
So my righteousness will answer for me later, when you come concerning my wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So my integrity will answer for me in time to come. When you come to examine my wages, every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep that are with me will be considered stolen.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So my honesty will answer for me later, when you come concerning my wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the future, whenever you check on these wages of mine, let my honesty testify against me: any animal in my possession that is not a speckled or spotted goat, or a dark sheep, got there by theft!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My integrity will testify for me later on. When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"My honesty will give witness about me in days to come. It will give witness every time you check on what you have paid me. Suppose I have a goat that doesn't have speckles or spots. Or suppose I have a lamb that isn't dark-colored. Then it will be considered stolen."
English NIV
And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen."
English NKJ 1982
So my righteousness will answer for me in time to come, when the subject of my wages comes before you: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, will be considered stolen, if it is with me.”
English NLT
This will make it easy for you to see whether or not I have been honest. If you find in my flock any white sheep or goats that are not speckled, you will know that I have stolen them from you."
English NRSV 1989 - Only for website
So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen."
English Passion Translation Bible 2020
And in the future, when you review my wages, the integrity of my dealings with you will be obvious. If you find any animal among mine that is not speckled, spotted, or black, then you will know that I stole it.”
English RSV (Revised Standard Version)
So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then if you ever find any white goats or sheep in my flock, you will know that I have stolen them from you!“
English Tyndale 1537
So shall my righteousness answer for me: when the time cometh that I shall receive my reward of thee: So that whatsoever is not speckled and party among the goats and black among the lambs, let that be theft with me.