Genesis 31:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face [toward] the mount of Gilead.
English ASV
So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.
English Amplified
So he fled with all that he had, and arose and crossed the river [Euphrates] and set his face toward the hill country of Gilead.
English Amplified Classic Bible 1987
So he fled with all that he had, and arose and crossed the river [Euphrates] and set his face toward the hill country of Gilead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So he fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.
English Darby 1890 : Public Domain
And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face [toward] mount Gilead.
English EASY 2024
Jacob went away quickly and he took all his things. He went across the Euphrates River. He went towards the hill country of Gilead.
English ERV 2006 - Only For Website
Jacob took his family and everything he owned and left quickly. They crossed the Euphrates River and traveled toward the hill country of Gilead.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.
English GNT (Good News Translation)
He took everything he owned and left in a hurry. He crossed the Euphrates River and started for the hill country of Gilead.
English God's Word - GW 1995
Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the territory of Gilead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.
English KJV 1611
So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.
English LSB
So he fled with all that he had; and he arose and crossed the River and set his face toward the hill country of Gilead.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Jacob fled with all that he had, and he rose up and passed over the river and headed toward the mountains of Gilead.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus he made his escape with all that he had. Once he was across the Euphrates, he headed for the highlands of Gilead.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He left with all he owned. He quickly crossed the Euphrates River and headed for the hill country of Gilead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Jacob ran off with everything he had. He crossed the Euphrates River. And he headed for the hill country of Gilead.
English NIV
So he fled with all he had, and crossing the River, he headed for the hill country of Gilead.
English NKJ 1982
So he fled with all that he had. He arose and crossed the river, and headed toward the mountains of Gilead.
English NLT
Jacob took all his possessions with him and crossed the Euphrates River, heading for the territory of Gilead.
English NRSV 1989 - Only for website
So he fled with all that he had; starting out he crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.
English Passion Translation Bible 2020
He fled with all that he had, and after crossing the Euphrates, he headed for the hill country of Gilead.
English RSV (Revised Standard Version)
He fled with all that he had, and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.
English TL (The Living Bible) (1971)
So he fled with all of his possessions (and Rachel stole her father's household gods and took them with her) and crossed the Euphrates River and headed for the territory of Gilead.
English Tyndale 1537
So fled he and all that he had, and made himself ready, and passed over the rivers, and set his face straight toward the mount Gilead.