Genesis 31:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and she saith unto her father, `Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women [is] on me;` and he searcheth, and hath not found the teraphim.
English ASV
And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.
English Amplified
And [Rachel] said to her father, Do not be displeased, my lord, that I cannot rise up before you, for the period of women is upon me and I am unwell. And he searched, but did not find the gods.
English Amplified Classic Bible 1987
And [Rachel] said to her father, Do not be displeased, my lord, that I cannot rise up before you, for the period of women is upon me and I am unwell. And he searched, but did not find the gods.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rachel said to her father, “Sir, do not be angry that I cannot stand up before you; for I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I am having my period.” So Laban searched, but could not find the household idols.
English Darby 1890 : Public Domain
And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.
English EASY 2024
Rachel said to him, ‘Do not be angry with me, sir. I cannot stand up in front of you. It is the time of my monthly blood loss.’ So Laban looked everywhere for the idols, but he did not find them.
English ERV 2006 - Only For Website
And Rachel said to her father, "Father, don't be angry with me. I am not able to stand up before you. I am having my monthly time of bleeding." So Laban looked through the camp, but he did not find the gods from his house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And she said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me." So he searched but did not find the household gods.
English GNT (Good News Translation)
Rachel said to her father, “Do not be angry with me, sir, but I am not able to stand up in your presence; I am having my monthly period.” Laban searched but did not find his household gods.
English God's Word - GW 1995
"Forgive my not getting up, Father," Rachel explained. "I'm having my monthly period." So despite his thorough search, Laban didn't find them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She said to her father, "Sir, don't be angry that I cannot stand up in your presence; I am having my monthly period." So Laban searched, but could not find the household idols.
English KJV 1611
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.
English LSB
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me.” So he searched but did not find the household idols.
English MEV 2014 (Modern English Version)
She said to her father, “Let not my lord be displeased that I cannot rise before you, for the manner of women is on me.” So he searched, but he did not find the household idols.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rachel said to her father, "Let not my lord feel offended that I cannot rise in your presence; a woman's period is upon me." So, despite his search, he did not find his idols.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord. I cannot stand up in your presence because I am having my period.” So he searched thoroughly, but did not find the idols.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Rachel said to her father, "I'm sorry, sir. I can't get up for you right now. But don't be angry with me. I'm having my monthly period." So he searched everywhere but couldn't find his family gods.
English NIV
Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods.
English NKJ 1982
And she said to her father, “Let it not displease my lord that I cannot rise before you, for the manner of women is with me.” And he searched but did not find the household idols.
English NLT
"Forgive my not getting up, Father," Rachel explained. "I'm having my monthly period." So despite his thorough search, Laban didn't find them.
English NRSV 1989 - Only for website
And she said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me." So he searched, but did not find the household gods.
English Passion Translation Bible 2020
She said to her father, “Please my father, don’t be angry if I don’t rise before you, for I’m having my period.” When he rummaged through her tent, he did not find them.
English RSV (Revised Standard Version)
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched, but did not find the household gods.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Forgive my not getting up, father,“ Rachel explained, “but I'm having my monthly period.“ So Laban didn't find them.
English Tyndale 1537
Then said she to her father: my lord, be not angry that I can not rise up before thee, for the disease of women is come upon me. So searched he, but found them not.