Genesis 31:43 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Laban answereth and saith unto Jacob, `The daughters [are] my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing [is] mine; and to my daughters -- what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?
English ASV
And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne?
English Amplified
Laban answered Jacob, These daughters are my daughters, these children are my children, these flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do today to these my daughters or to their children whom they have borne?
English Amplified Classic Bible 1987
Laban answered Jacob, These daughters are my daughters, these children are my children, these flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do today to these my daughters or to their children whom they have borne?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Laban answered Jacob, “These daughters are my daughters, these sons are my sons, and these flocks are my flocks! Everything you see is mine! Yet what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters; the sons, my sons; and the flocks, my flocks! Everything you see is mine! But what can I do today for these daughters of mine or for the children they have borne?
English Darby 1890 : Public Domain
And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?
English EASY 2024
Laban replied to Jacob, ‘These women are my daughters. Their children are my grandchildren. The animals are my animals. Everything that you have with you here belongs to me. But there is nothing that I can do today about my daughters or about their children.
English ERV 2006 - Only For Website
Laban said to Jacob, "These women are my daughters. These children belong to me, and these animals are mine. Everything you see here belongs to me, but I can do nothing to keep my daughters and their children.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Laban answered and said to Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne?
English GNT (Good News Translation)
Laban answered Jacob, “These young women are my daughters; their children belong to me, and these flocks are mine. In fact, everything you see here belongs to me. But since I can do nothing to keep my daughters and their children,
English God's Word - GW 1995
Then Laban replied to Jacob, "These women are my daughters, and these children are my grandchildren, and these flocks and all that you have—all are mine. But what can I do now to my own daughters and grandchildren?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Laban answered Jacob, "The daughters are my daughters; the sons, my sons; and the flocks, my flocks! Everything you see is mine! But what can I do today for these daughters of mine or for the children they have borne?
English KJV 1611
And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
English LSB
Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these daughters of mine or to their children whom they have borne?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Laban answered and said to Jacob, “These daughters are my daughters, and these children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to my daughters or to their children whom they have borne?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Laban replied to Jacob: "The women are mine, their children are mine, and the flocks are mine; everything you see belongs to me. But since these women are my daughters, I will now do something for them and for the children they have borne.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Laban replied to Jacob, “These women are my daughters, these children are my grandchildren, and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today or the children to whom they have given birth?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Laban answered Jacob, "The women are my daughters. The children are my children. The flocks are my flocks. Everything you see is mine. But what can I do today about these daughters of mine? What can I do about the children they've had?
English NIV
Laban answered Jacob, "The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne?
English NKJ 1982
And Laban answered and said to Jacob, “ These daughters are my daughters, and these children are my children, and this flock is my flock; all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?
English NLT
Then Laban replied to Jacob, "These women are my daughters, and these children are my grandchildren, and these flocks and all that you have--all are mine. But what can I do now to my own daughters and grandchildren?
English NRSV 1989 - Only for website
Then Laban answered and said to Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do today about these daughters of mine, or about their children whom they have borne?
English Passion Translation Bible 2020
Laban replied to Jacob, “These women are my daughters, these children are my grandchildren; and the flocks are mine. In fact, everything you see belongs to me. But from today I will not be able to do anything more for my daughters and grandchildren.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?
English TL (The Living Bible) (1971)
Laban replied, “These women are my daughters, and these children are mine, and these flocks and all that you have—all are mine. So how could I harm my own daughters and grandchildren?
English Tyndale 1537
Laban answered and said unto Jacob: the daughters are my daughters, and the children are my children, and the sheep are my sheep, and all that thou seest is mine. And what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?