Genesis 31:45 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jacob taketh a stone, and lifteth it up [for] a standing pillar;
English ASV
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
English Amplified
So Jacob set up a stone for a pillar or monument.
English Amplified Classic Bible 1987
So Jacob set up a stone for a pillar or monument.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Jacob picked out a stone and set it up as a pillar,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.
English EASY 2024
So Jacob took a large stone and made it stand up in the ground.
English ERV 2006 - Only For Website
So Jacob found a large rock and put it there to show that he had made an agreement.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
English GNT (Good News Translation)
So Jacob got a stone and set it up as a memorial.
English God's Word - GW 1995
So Jacob took a stone and set it up as a monument.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.
English KJV 1611
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
English LSB
Then Jacob took a stone and raised it up as a pillar.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Jacob took a stone and set it up for a pillar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Jacob took a stone and set it up as a memorial stone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Jacob took a stone. He set it up as a pillar.
English NIV
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
English NKJ 1982
So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
English NLT
So Jacob took a stone and set it up as a monument.
English NRSV 1989 - Only for website
So Jacob took a stone, and set it up as a pillar.
English Passion Translation Bible 2020
So Jacob took a stone, set it up as a pillar,
English RSV (Revised Standard Version)
So Jacob took a stone, and set it up as a pillar.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Jacob took a stone and set it up as a monument,
English Tyndale 1537
Then took Jacob a stone and set it up on end,