Genesis 31:48 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Laban saith, `This heap [is] witness between me and thee to-day;` therefore hath he called its name Galeed;
English ASV
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:
English Amplified
Laban said, This heap is a witness today between you and me. Therefore it was named Galeed.
English Amplified Classic Bible 1987
Laban said, This heap is a witness today between you and me. Therefore it was named Galeed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Laban declared, “This mound is a witness between you and me this day.” Therefore the place was called Galeed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Laban said, “This mound is a witness between you and me today.” Therefore the place was called Galeed
English Darby 1890 : Public Domain
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,
English EASY 2024
Laban said, ‘These stones show that we have made an agreement today.’ That is why the place was called Galeed.
English ERV 2006 - Only For Website
Laban said to Jacob, "This pile of rocks will help us both remember our agreement." That is why Jacob called the place Galeed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed,
English GNT (Good News Translation)
Laban said to Jacob, “This pile of rocks will be a reminder for both of us.” That is why that place was named Galeed.
English God's Word - GW 1995
"This pile of stones will stand as a witness to remind us of our agreement," Laban said.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Laban said, "This mound is a witness between me and you today." Therefore the place was called Galeed,
English KJV 1611
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
English LSB
Then Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore it was named Galeed,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Laban said, “This pile is a witness between me and you this day.” Therefore its name was called Galeed,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"This mound," said Laban, "shall be a witness from now on between you and me." That is why it was named Galeed--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Laban said, “This pile of stones is a witness of our agreement today.” That is why it was called Galeed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Laban said, "This pile of stones is a witness between you and me today." That's why it was named Galeed.
English NIV
Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed.
English NKJ 1982
And Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore its name was called Galeed,
English NLT
"This pile of stones will stand as a witness to remind us of our agreement," Laban said.
English NRSV 1989 - Only for website
Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he called it Galeed,
English Passion Translation Bible 2020
And Laban said, “Today, this heap of stones will be a witness between you and me of our enduring friendship.” He called it Witness Heap
English RSV (Revised Standard Version)
Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed,
English TL (The Living Bible) (1971)
“This pile of stones will stand as a witness against us if either of us trespasses across this line,“ Laban said.
English Tyndale 1537
Then said Laban: this heap be witness between thee and me this day (therefore is it called Gilead)