Genesis 33:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;` and he said, `Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.`
English ASV
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.
English Amplified
Then Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. But [Jacob] said, What need is there for it? Let me find favor in the sight of my lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. But [Jacob] said, What need is there for it? Let me find favor in the sight of my lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But he replied, “Why do that? Please indulge me, my lord.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.
English EASY 2024
Esau said, ‘Then let me leave some of my men to travel with you.’ But Jacob replied, ‘You do not need to do that. All I want is for you to be pleased with me.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Esau said, "Then I will leave some of my men to help you." But Jacob said, "That is very kind of you, but there is no need to do that."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."
English GNT (Good News Translation)
Esau said, “Then let me leave some of my men with you.” But Jacob answered, “There is no need for that for I only want to gain your favor.”
English God's Word - GW 1995
"Well," Esau said, "at least let me leave some of my men to guide and protect you." "There is no reason for you to be so kind to me," Jacob insisted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Esau said, "Let me leave some of my people with you." But he replied, "Why do that? Please indulge me, my lord."
English KJV 1611
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
English LSB
Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why do this? Let me find favor in the sight of my lord.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Esau said, “Let me leave some of the people that are with me with you.” But Jacob said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Esau replied, "Let me at least put at your disposal some of the men who are with me." But Jacob said, "For what reason? Please indulge me in this, my lord."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” “Why do that?” Jacob replied. “My lord has already been kind enough to me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob asked. "I just hope I've pleased you."
English NIV
Esau said, "Then let me leave some of my men with you.But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."
English NKJ 1982
And Esau said, “Now let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”
English NLT
"Well," Esau said, "at least let me leave some of my men to guide and protect you.There is no reason for you to be so kind to me," Jacob insisted.
English NRSV 1989 - Only for website
So Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "Why should my lord be so kind to me?"
English Passion Translation Bible 2020
Esau said, “Well, at least let me leave you with some of my men.” “You’re so kind,” Jacob replied, “but there’s no need to do so.”
English RSV (Revised Standard Version)
So Esau said, “Let me leave with you some of the men who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Well,“ Esau said, “at least let me leave you some of my men to assist you and be your guides.“ “No,“ Jacob insisted, “we'll get along just fine. Please do as I suggest.“
English Tyndale 1537
And Esau said: let me yet leave some of my folk with thee. And he said: what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.