Genesis 33:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.
English ASV
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
English Amplified
And he put the maids and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last of all.
English Amplified Classic Bible 1987
And he put the maids and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last of all.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph at the rear.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He put the slaves and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English Darby 1890 : Public Domain
and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.
English EASY 2024
He put his female servants and their children at the front of the group. Then came Leah and her children. But Jacob put his son Joseph with Rachel at the back of the group.
English ERV 2006 - Only For Website
Jacob put the maids with their children first. Then he put Leah and her children behind them, and he put Rachel and Joseph in the last place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.
English GNT (Good News Translation)
He put the concubines and their children first, then Leah and her children, and finally Rachel and Joseph at the rear.
English God's Word - GW 1995
Jacob now arranged his family into a column, with his two concubines and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He put the female slaves first, Leah and her sons next, and Rachel and Joseph last.
English KJV 1611
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
English LSB
And he put the servant-women and their children first, and Leah and her children after them, and Rachel and Joseph after them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He put the female servants and their children in front, then Leah and her children next, and then Rachel and Joseph last.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
putting the maids and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He put the servants and their children in front, with Leah and her children behind them, and Rachel and Joseph behind them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He put the servants and their children in front. He put Leah and her children next. And he put Rachel and Joseph last.
English NIV
He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.
English NKJ 1982
And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.
English NLT
Jacob now arranged his family into a column, with his two concubines and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English NRSV 1989 - Only for website
He put the maids with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.
English Passion Translation Bible 2020
He lined up the maidservants and their children in front, then Leah and her children, then Rachel and Joseph last of all.
English RSV (Revised Standard Version)
And he put the maids with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jacob now arranged his family into a column, with his two concubines and their children at the head, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
English Tyndale 1537
And he put the maidens and their children foremost, and Lea and her children after, and Rahel and Joseph hindermost.